1
00:00:01,001 --> 00:00:11,000
...

2
00:00:26,626 --> 00:00:30,501
Piano.

3
00:00:30,626 --> 00:00:40,625
...

4
00:01:44,793 --> 00:01:46,001
- Sasha!

5
00:01:46,668 --> 00:01:47,793
Sasha!

6
00:01:48,001 --> 00:01:49,668
- Hey, Ash.
- Thank you, Jules.

7
00:01:49,835 --> 00:01:53,376
Here is Jules, the bar owner
where I play whenever I want.

8
00:01:53,501 --> 00:01:55,876
I'm not paid,
but considering what we drink,

9
00:01:56,085 --> 00:01:57,210
it's worth a salary.

10
00:01:57,376 --> 00:02:00,626
Here is Laurent,
my best friend since second grade.

11
00:02:00,793 --> 00:02:03,626
We work together
on a show, ours.

12
00:02:03,793 --> 00:02:06,293
He is Lionel,
my other best friend.

13
00:02:06,460 --> 00:02:08,126
He met Chris in college.

14
00:02:08,293 --> 00:02:10,335
15 years later, they had a child,

15
00:02:10,501 --> 00:02:13,626
of which I am not the godfather,
fortunately.

16
00:02:13,793 --> 00:02:15,293
I hate children.

17
00:02:15,460 --> 00:02:17,543
There are spiders.

18
00:02:17,710 --> 00:02:19,501
For me, it's the children.

19
00:02:19,668 --> 00:02:20,668
So she,

20
00:02:20,835 --> 00:02:22,501
It's Carl... Co...

21
00:02:22,626 --> 00:02:24,418
Okay, come on, Valérie.

22
00:02:24,543 --> 00:02:27,751
Uh... model, 24 years old,
high ass, no IQ.

23
00:02:27,918 --> 00:02:31,793
Perfect equation
for a perfect night out.

24
00:02:32,001 --> 00:02:33,460
The good plan.

25
00:02:33,585 --> 00:02:35,501
Hey! That's good.

26
00:02:37,418 --> 00:02:39,210
I love my life the way it is,

27
00:02:39,376 --> 00:02:42,668
without alarm clock,
without alliance, without taxes.

28
00:02:42,876 --> 00:02:44,501
Cheers.

29
00:02:44,626 --> 00:02:46,293
- Come on, Sasha!
- Sasha!

30
00:02:46,460 --> 00:02:47,835
- Okay!

31
00:02:48,043 --> 00:02:51,918
He plays "I will survive",
by Gloria Gaynor.

32
00:02:52,126 --> 00:02:55,751
...

33
00:02:55,918 --> 00:02:59,585
Cheers.

34
00:02:59,751 --> 00:03:09,750
...

35
00:03:14,668 --> 00:03:17,126
I was free,
with my piano, my friends.

36
00:03:17,293 --> 00:03:20,626
My life was very organized
until this Tuesday in May,

37
00:03:20,793 --> 00:03:23,126
who started
like every Tuesday.

38
00:03:23,335 --> 00:03:25,168
Someone opens the door.

39
00:03:35,501 --> 00:03:38,293
-Ding dong! Hello, my jewel!

40
00:03:41,210 --> 00:03:43,168
I brought you strawberries.

41
00:03:43,335 --> 00:03:44,751
- Oh!

42
00:03:44,918 --> 00:03:46,835
We finished at 6 a.m., at Jules' place.

43
00:03:47,085 --> 00:03:48,501
- And your real job?

44
00:03:48,710 --> 00:03:50,793
- My real job in real life?

45
00:03:51,043 --> 00:03:52,835
- The one who makes you eat.

46
00:03:53,043 --> 00:03:55,918
- No! Don't touch it, mom.
Why are you touching?

47
00:03:56,168 --> 00:03:57,835
- Because I am your mother.

48
00:03:58,043 --> 00:04:01,043
- Why are you touching?
- Because I am your mother.

49
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
- Yeah, Xav?

50
00:04:03,293 --> 00:04:06,585
*-It's the mistress. Your grades?
- I put them away.

51
00:04:06,751 --> 00:04:07,835
*-I like to hear

52
00:04:08,085 --> 00:04:10,085
music from my ads
before the customer.

53
00:04:10,293 --> 00:04:13,876
- You forgot to bring
your grandmother at the doctor.

54
00:04:14,085 --> 00:04:15,251
- I haven't forgotten anything.

55
00:04:15,460 --> 00:04:16,418
8 a.m. is no.

56
00:04:16,543 --> 00:04:20,710
*-We have an appointment in 1 hour
at Line and Ross. Chaud Lapin will be there.

57
00:04:20,876 --> 00:04:21,710
- 20 minutes.

58
00:04:21,918 --> 00:04:24,793
*-Chaud Lapin will be at the customer's home.
All right?

59
00:04:25,001 --> 00:04:25,876
- Hello Mrs.

60
00:04:26,126 --> 00:04:28,793
Coralie Léger.
- Bye. Good luck.

61
00:04:29,001 --> 00:04:30,418
- Mom...

62
00:04:30,585 --> 00:04:31,876
*-I love it!
- You're heavy.

63
00:04:32,585 --> 00:04:34,918
Mom, please,
I will do that tomorrow.

64
00:04:35,126 --> 00:04:36,876
I have to give him his music.

65
00:04:37,085 --> 00:04:40,210
- You don't want a real life
with a real woman?

66
00:04:40,418 --> 00:04:43,210
- Tomorrow, mom.
- "Tomorrow"...

67
00:04:44,043 --> 00:04:45,460
A bird.

68
00:04:45,585 --> 00:04:48,126
You are like your father.
This is what you are.

69
00:04:48,293 --> 00:04:50,668
Tomorrow does not exist.
- He was right.

70
00:04:50,835 --> 00:04:53,710
Mom, I love you.
Mom, mom, I love you.

71
00:04:53,876 --> 00:04:55,168
Mom, mom...

72
00:04:55,335 --> 00:04:56,543
He closes the door.

73
00:04:57,876 --> 00:05:00,293
With orange and lemon

74
00:05:00,460 --> 00:05:02,501
With chocolate in it

75
00:05:02,626 --> 00:05:04,335
With chocolate in it

76
00:05:04,501 --> 00:05:06,376
With chocolate in it

77
00:05:06,501 --> 00:05:08,376
With orange and cit...

78
00:05:08,501 --> 00:05:10,710
With orange and lemon

79
00:05:10,876 --> 00:05:13,335
With chocolate in it

80
00:05:13,501 --> 00:05:15,293
With orange and lemon

81
00:05:15,501 --> 00:05:17,543
Tires squealing.

82
00:05:17,710 --> 00:05:19,376
Horn.

83
00:05:19,543 --> 00:05:20,501
Hop!

84
00:05:21,710 --> 00:05:23,001
Thanks, Izsak!

85
00:05:23,210 --> 00:05:26,835
- All of Line's staff will be there.
More budget with Savane.

86
00:05:27,085 --> 00:05:29,626
It will just pay you
bikini line hair removal,

87
00:05:29,835 --> 00:05:34,543
but it allows you to have the product.
- I have already made 2 ads this month.

88
00:05:34,751 --> 00:05:36,835
- Grandpa Bross', you can't refuse that.

89
00:05:37,043 --> 00:05:39,126
- Okay. When?
- He's passing there.

90
00:05:39,876 --> 00:05:41,168
Come on, guys!

91
00:05:41,376 --> 00:05:43,376
Go, go, go!

92
00:05:45,751 --> 00:05:47,168
- Hello, Xav.
- How are you?

93
00:05:47,335 --> 00:05:49,460
- Franck Joffre,
marketing director,

94
00:05:49,626 --> 00:05:52,543
Xavier Ferhat, project manager
from the advertising agency.

95
00:05:52,751 --> 00:05:53,835
- Delighted.

96
00:05:56,293 --> 00:05:58,251
- I have 5 minutes.
- Mr. Posche,

97
00:05:58,460 --> 00:06:00,293
I present to you our team.

98
00:06:00,501 --> 00:06:03,668
Léa, production assistant,
Laurent, director...

99
00:06:03,876 --> 00:06:05,335
- 3 minutes.
- We're looking.

100
00:06:09,751 --> 00:06:11,918
Laughter, cries of joy

101
00:06:12,126 --> 00:06:17,043
...

102
00:06:17,210 --> 00:06:18,710
- With orange and lemon

103
00:06:18,876 --> 00:06:20,626
With chocolate in it

104
00:06:20,835 --> 00:06:22,543
- WAH-ROLL

105
00:06:27,001 --> 00:06:28,876
- The red of the logo, too strong.

106
00:06:29,126 --> 00:06:31,501
- We lower it.
- We were delivered this Pantone.

107
00:06:31,668 --> 00:06:32,626
- We desaturate it.

108
00:06:32,835 --> 00:06:36,876
- Music, I like the beginning, the end,
but I get bored in the middle.

109
00:06:37,126 --> 00:06:39,293
- Let's listen again.
- No. Not for me.

110
00:06:39,460 --> 00:06:42,001
- The music is 5 seconds long.

111
00:06:55,501 --> 00:06:56,835
- Put more notes.

112
00:06:57,085 --> 00:06:58,251
- “No more notes”?

113
00:06:58,460 --> 00:07:00,835
- Yes. You know,
these little spots...

114
00:07:01,085 --> 00:07:02,543
- More notes, <i>why not.</i>

115
00:07:02,710 --> 00:07:05,210
I note, I strum
and I send the note.

116
00:07:05,376 --> 00:07:08,501
- It will be done. We will propose
changes tomorrow.

117
00:07:08,668 --> 00:07:09,751
- Come with me.

118
00:07:09,918 --> 00:07:12,460
- Xavier, release the short versions.

119
00:07:12,585 --> 00:07:14,126
Laurent, stay with me.

120
00:07:14,335 --> 00:07:18,668
We go back to the agency.
And you, music, tomorrow. OK?

121
00:07:18,876 --> 00:07:22,585
Rain and thunder.

122
00:07:22,751 --> 00:07:30,793
...

123
00:07:31,001 --> 00:07:33,001
- Izsak! Thanks, eh!

124
00:07:40,001 --> 00:07:41,585
- Ah!

125
00:07:41,793 --> 00:07:43,293
He laughs.

126
00:07:44,085 --> 00:07:45,501
Oh...
- Are you okay?

127
00:07:48,501 --> 00:07:51,418
- It'll be OK.
- Holy shit, cow!

128
00:07:51,585 --> 00:07:53,501
Look at this idiot.

129
00:07:53,626 --> 00:07:56,251
I almost split my head open
on his trash can.

130
00:07:56,460 --> 00:07:59,460
Stupid car! Cretin!

131
00:07:59,585 --> 00:08:01,710
- Shall I drop you off? I'm parked here.

132
00:08:02,918 --> 00:08:05,043
- No, thank you. It'll be OK.

133
00:08:06,043 --> 00:08:07,751
Taxi!
- Attention!

134
00:08:14,376 --> 00:08:16,210
She coughs.

135
00:08:16,376 --> 00:08:18,501
- My car is a real swimming pool,

136
00:08:18,710 --> 00:08:20,710
but you risk nothing now.

137
00:08:24,585 --> 00:08:25,460
- Sasha!

138
00:08:25,626 --> 00:08:26,585
Your keys!

139
00:08:27,460 --> 00:08:28,501
Oh! Pardon!

140
00:08:28,668 --> 00:08:30,251
- It's not true...

141
00:08:36,918 --> 00:08:40,585
*"A Sunday Kind of Love."

142
00:08:40,793 --> 00:08:50,792
...

143
00:08:51,918 --> 00:08:53,168
Sasha.

144
00:08:54,001 --> 00:09:00,126
...

145
00:09:00,293 --> 00:09:01,793
- Charlotte.

146
00:09:02,001 --> 00:09:10,043
...

147
00:09:10,210 --> 00:09:11,751
- “Sacharlotte.”

148
00:09:14,501 --> 00:09:15,376
Sa...

149
00:09:15,543 --> 00:09:19,126
Sacha... Sa... Sacharlotte.

150
00:09:19,293 --> 00:09:29,292
...

151
00:09:50,918 --> 00:09:52,126
It is necessary...

152
00:09:52,293 --> 00:09:54,585
It is necessary to disinfect
your knee.

153
00:09:55,543 --> 00:09:58,918
There. It's necessary...
We need to disinfect there.

154
00:10:00,376 --> 00:10:01,668
He blows.

155
00:10:06,251 --> 00:10:07,793
- I need some tea.

156
00:10:13,626 --> 00:10:16,501
Sasha Keller,
like the pianist?

157
00:10:16,626 --> 00:10:18,085
- He was my father.

158
00:10:20,418 --> 00:10:24,335
I have his first name,
his car and his piano.

159
00:10:25,626 --> 00:10:28,918
- And you play it well?
- I don't know...

160
00:10:29,168 --> 00:10:32,085
What could you have
hear from me...

161
00:10:32,251 --> 00:10:35,668
Yes! At the airport,
just before the woman speaks,

162
00:10:35,835 --> 00:10:37,043
there is music.

163
00:10:37,585 --> 00:10:38,543
- Is that you?

164
00:10:39,335 --> 00:10:40,376
Is that you?
- Non.

165
00:10:40,501 --> 00:10:41,918
- Ah good...

166
00:10:42,126 --> 00:10:43,418
- No, not there,

167
00:10:43,585 --> 00:10:45,585
but in stations, it's me.

168
00:10:45,751 --> 00:10:47,710
- Ah...
- Yes.

169
00:10:47,876 --> 00:10:49,876
Does that mean anything to you?

170
00:10:50,085 --> 00:10:52,668
He hums.

171
00:10:52,876 --> 00:10:54,251
She laughs.

172
00:10:54,418 --> 00:10:56,001
- It's good.

173
00:10:56,168 --> 00:10:57,293
It's...

174
00:10:58,251 --> 00:10:59,460
It's short.

175
00:10:59,585 --> 00:11:02,501
Finally, I mean,
It shouldn't be obvious...

176
00:11:02,626 --> 00:11:04,210
From...

177
00:11:04,376 --> 00:11:07,001
To compose something
that we remember.

178
00:11:07,918 --> 00:11:09,001
- And you, then?

179
00:11:09,210 --> 00:11:13,460
You were coming to Line and Ross just
to break your face or...

180
00:11:13,585 --> 00:11:15,918
You always fall
in the same place?

181
00:11:16,710 --> 00:11:18,210
- No. I work there.

182
00:11:18,376 --> 00:11:19,793
- Oh, okay. At Line?

183
00:11:20,001 --> 00:11:21,876
- Yes, at the foundation.

184
00:11:22,085 --> 00:11:25,460
With the money
diapers and yogurt,

185
00:11:25,585 --> 00:11:28,585
we organize exhibitions
contemporary art,

186
00:11:28,793 --> 00:11:32,126
we give scholarships,
we try to promote talent.

187
00:11:32,293 --> 00:11:34,543
- You work for the woman
by Chaud Lapin.

188
00:11:41,335 --> 00:11:45,668
- The day I heard
his nickname, I left him.

189
00:11:45,835 --> 00:11:47,585
It's going to be 2 years.

190
00:11:51,793 --> 00:11:53,543
We were a free couple.

191
00:11:53,751 --> 00:11:56,418
I was a couple, and he was free.

192
00:11:59,876 --> 00:12:01,501
- You... You are the...

193
00:12:01,668 --> 00:12:04,335
The wife of... of...

194
00:12:04,501 --> 00:12:06,085
From Alain Posche?

195
00:12:14,376 --> 00:12:16,876
- I think we have nothing
to do together.

196
00:12:17,085 --> 00:12:18,043
- Yes. One thing.

197
00:12:18,251 --> 00:12:19,335
Only one...

198
00:12:27,585 --> 00:12:29,001
Okay.

199
00:12:31,501 --> 00:12:33,668
A kiss is just a kiss.

200
00:12:35,126 --> 00:12:38,251
You must remember this:

201
00:12:38,418 --> 00:12:41,043
a kiss is just a kiss.

202
00:12:41,210 --> 00:12:43,418
“Casablanca.” That's my film.

203
00:12:46,126 --> 00:12:47,501
It's my movie.

204
00:12:52,876 --> 00:12:54,210
My movie.

205
00:13:05,168 --> 00:13:06,501
Is it there?

206
00:13:06,626 --> 00:13:09,876
- No. That’s at Alain’s.
For me, it's here.

207
00:13:16,501 --> 00:13:19,460
Someone coughs.

208
00:13:19,585 --> 00:13:20,626
- Wow...

209
00:13:21,501 --> 00:13:23,751
It... It's moving well around here.

210
00:13:24,001 --> 00:13:26,793
- Yes.
- There is atmosphere.

211
00:13:27,043 --> 00:13:27,876
- Yes.

212
00:13:28,085 --> 00:13:29,668
She laughs.

213
00:13:29,835 --> 00:13:31,751
And where do you live?

214
00:13:32,876 --> 00:13:35,293
- On the Montmartre side.
- Ah...

215
00:13:35,501 --> 00:13:38,210
Yes. It's sure
that it's less dead than here.

216
00:13:40,793 --> 00:13:42,501
- It's true.

217
00:13:48,418 --> 00:13:50,251
- Okay... Goodbye.

218
00:13:51,668 --> 00:13:52,668
- Oh!

219
00:13:53,501 --> 00:13:55,710
Car alarm.

220
00:13:55,876 --> 00:13:57,501
- A little bald guy is going to moan

221
00:13:57,710 --> 00:14:00,293
because you will have touched
his stupid fund.

222
00:14:00,501 --> 00:14:02,001
She stops the alarm.

223
00:14:03,460 --> 00:14:05,335
- Mrs. Posche's Porsche.

224
00:14:06,001 --> 00:14:07,293
He laughs.

225
00:14:20,460 --> 00:14:21,710
The door closes.

226
00:14:21,918 --> 00:14:25,460
*Pop song.

227
00:14:25,585 --> 00:14:27,043
- Wow...

228
00:14:27,210 --> 00:14:33,376
...

229
00:14:33,501 --> 00:14:35,085
The door opens.

230
00:14:35,293 --> 00:14:45,292
...

231
00:14:52,585 --> 00:14:54,001
- Take me.

232
00:14:55,043 --> 00:15:05,042
...

233
00:15:31,043 --> 00:15:34,710
Moans.

234
00:15:34,918 --> 00:15:44,917
...

235
00:16:09,126 --> 00:16:11,168
- Are you doing a musical?

236
00:16:11,335 --> 00:16:12,335
- Hmm?

237
00:16:13,501 --> 00:16:16,168
- Are you doing a musical?

238
00:16:16,335 --> 00:16:17,501
- No, it's...

239
00:16:17,668 --> 00:16:20,126
Yes. It's a spectacle spectacle.

240
00:16:22,085 --> 00:16:23,085
Me, I play.

241
00:16:23,251 --> 00:16:27,501
Laurent stages visual universes
that fit the music.

242
00:16:27,626 --> 00:16:32,376
And there is magic,
there are Chinese shadows,

243
00:16:32,501 --> 00:16:33,918
there is dancing,

244
00:16:34,126 --> 00:16:36,501
There are several levels of...

245
00:16:36,668 --> 00:16:38,835
- What time is it?
- What?

246
00:16:39,043 --> 00:16:40,543
- What time is it?

247
00:16:45,126 --> 00:16:46,210
- 7:30 a.m.
- Oh!

248
00:16:46,418 --> 00:16:47,626
Shit! Shit!

249
00:16:47,793 --> 00:16:49,168
- How are you?
- Oh my...

250
00:16:49,335 --> 00:16:51,376
Shit! I'm late.

251
00:16:52,001 --> 00:16:53,793
I'm too late.

252
00:16:54,918 --> 00:16:56,251
- Hop, hop!

253
00:16:56,418 --> 00:16:57,668
Smash.

254
00:16:57,835 --> 00:16:59,793
- I'm too late.

255
00:17:00,001 --> 00:17:01,460
- Watch out behind you.

256
00:17:01,585 --> 00:17:02,543
- Let's call each other.

257
00:17:02,710 --> 00:17:04,460
Ah!
- Charlotte, are you okay?

258
00:17:04,585 --> 00:17:07,501
Oh my God! Charlotte, are you okay?

259
00:17:08,335 --> 00:17:09,376
How are you?

260
00:17:09,501 --> 00:17:10,376
- Yes, it's okay.

261
00:17:10,501 --> 00:17:13,210
- We need to check your body, the bones.

262
00:17:13,376 --> 00:17:15,168
- No. How are you.
- Shall I take you back?

263
00:17:15,335 --> 00:17:18,168
- No. I'm late. Ciao!

264
00:17:19,001 --> 00:17:20,210
- 06 25 75 20 02.

265
00:17:20,376 --> 00:17:21,626
She closes the door.

266
00:17:23,751 --> 00:17:26,251
Or 01 43...

267
00:17:26,418 --> 00:17:29,501
66 55 60... 66.

268
00:17:31,626 --> 00:17:32,751
- Hey, Vincenzo.

269
00:17:33,543 --> 00:17:35,210
Your pasta is Mozart.

270
00:17:35,418 --> 00:17:36,751
- It's for you, Lionel.

271
00:17:36,918 --> 00:17:38,501
- Mmm... Mozart is here.

272
00:17:38,668 --> 00:17:40,251
- Take some Verdi instead.

273
00:17:40,918 --> 00:17:44,126
- Verdi! Violetta! Alfredo!

274
00:17:44,335 --> 00:17:49,335
Vincenzo sings in Italian.

275
00:17:49,501 --> 00:17:50,835
- Sasha, here.

276
00:17:51,043 --> 00:17:52,543
Come on!

277
00:17:52,710 --> 00:17:53,710
If!

278
00:17:54,793 --> 00:17:55,835
Come on!

279
00:17:57,751 --> 00:18:07,750
...

280
00:18:08,918 --> 00:18:10,335
- That's it!
- What?

281
00:18:10,501 --> 00:18:11,335
- That's it!

282
00:18:11,501 --> 00:18:12,376
- ARE YOU GETTING MARRIED?

283
00:18:12,543 --> 00:18:15,001
- Oh, well, no. We have Adami!

284
00:18:15,168 --> 00:18:18,043
They scream.

285
00:18:18,210 --> 00:18:21,085
...

286
00:18:21,876 --> 00:18:23,626
We have Adami!

287
00:18:23,835 --> 00:18:27,335
- WE HAVE ADAMI! WE HAVE ADAMI!

288
00:18:27,501 --> 00:18:31,168
WE HAVE ADAMI! WE HAVE ADAMI!

289
00:18:31,376 --> 00:18:34,501
WE HAVE ADAMI! WE HAVE ADAMI!
- It's what?

290
00:18:34,626 --> 00:18:36,418
- No idea.
He is happy.

291
00:18:37,876 --> 00:18:39,543
They speak Italian.

292
00:18:39,710 --> 00:18:41,751
...

293
00:18:42,001 --> 00:18:46,501
Oh... Wait. You dived in
my computer for subsidies?

294
00:18:46,710 --> 00:18:49,001
- No...
- You're a danger, man.

295
00:18:49,168 --> 00:18:51,543
We don't have 1 hour of show!

296
00:18:51,751 --> 00:18:54,376
- The guys from Mogador
want to meet us.

297
00:18:54,543 --> 00:18:55,918
The Mogador Theater!

298
00:18:56,168 --> 00:18:57,710
<i>Mamma Mia, The Lion King.</i>

299
00:18:57,918 --> 00:19:00,251
They have to decide at the end of the month.

300
00:19:00,460 --> 00:19:02,793
- Mogador, yes.
- But yes. Sincere.

301
00:19:04,001 --> 00:19:05,418
- At the end of the month?
- Yes.

302
00:19:05,585 --> 00:19:08,085
- We will never be ready. No.

303
00:19:08,251 --> 00:19:09,168
- Sincerely,

304
00:19:09,376 --> 00:19:12,293
This is the chance of our life,
we're going to work hard.

305
00:19:12,501 --> 00:19:13,918
- But even...
- No.

306
00:19:14,168 --> 00:19:16,501
We're going to do it. This is our show.

307
00:19:16,710 --> 00:19:18,543
- Yes, “our show”.
- Yes.

308
00:19:18,751 --> 00:19:21,626
- It's our show.
- So! But there you go!

309
00:19:21,835 --> 00:19:23,918
- Our show.
- Yes!

310
00:19:24,168 --> 00:19:26,001
It’s bliss, man.

311
00:19:26,210 --> 00:19:27,501
Isn't that happiness?

312
00:19:27,710 --> 00:19:30,460
- You're right, my Lolo,
it's happiness.

313
00:19:35,335 --> 00:19:37,835
They jabber.

314
00:19:38,043 --> 00:19:39,626
They laugh.

315
00:19:39,835 --> 00:19:42,210
- Do you like flying stones?

316
00:19:42,376 --> 00:19:43,626
- Well, yes, definitely.

317
00:19:44,751 --> 00:19:47,168
I don't read <i>ISF Magazine</i>. I'm going there.

318
00:19:47,335 --> 00:19:51,626
- Wait, you're coming out of your suburbs,
you see your sister, you see people.

319
00:19:51,793 --> 00:19:53,293
You just work.

320
00:19:53,501 --> 00:19:55,751
- You have to.
- But you have to live.

321
00:19:55,918 --> 00:19:58,210
Meet someone.
- You too.

322
00:20:00,418 --> 00:20:02,793
Oh! No! Wait.

323
00:20:03,001 --> 00:20:05,043
Who is it?
- Stop. It's nothing.

324
00:20:05,210 --> 00:20:07,918
- He's a guy your age.
- Yes. Well, no!

325
00:20:08,168 --> 00:20:09,710
No. I didn't say anything.

326
00:20:09,876 --> 00:20:11,793
- Is he broke?
- Charlotte!

327
00:20:12,876 --> 00:20:14,835
- You lose nothing by waiting.

328
00:20:15,085 --> 00:20:16,543
I look at the arrangements

329
00:20:16,751 --> 00:20:18,335
floral and I tear myself away.

330
00:20:18,501 --> 00:20:22,251
- Your bouquets are perfect.
Tell me... Are you coming on Sunday?

331
00:20:22,418 --> 00:20:25,335
- I'm working.
- 35 hours every 2 days.

332
00:20:25,501 --> 00:20:26,876
- The price of freedom.

333
00:20:27,543 --> 00:20:29,126
- I'm free.
- Oh yes?

334
00:20:29,335 --> 00:20:33,126
After 2 years, you pretend well
to still be his wife.

335
00:20:39,876 --> 00:20:42,501
- Good evening, Charlotte.
- How are you?

336
00:20:42,668 --> 00:20:44,376
- Thalia, my agent.
- Well done.

337
00:20:44,543 --> 00:20:47,085
- It's a tribute
in Nagi Noda, right?

338
00:20:47,293 --> 00:20:51,168
- The guy who vomited this horror,
that he seek treatment.

339
00:20:51,376 --> 00:20:53,001
- It's him.
- Good evening.

340
00:20:53,168 --> 00:20:54,501
- Lots of talent.

341
00:20:56,335 --> 00:20:57,418
How do you find

342
00:20:57,585 --> 00:20:59,501
these terrible places?

343
00:21:00,210 --> 00:21:02,001
Ah, Mr. Minister, my wife.

344
00:21:02,168 --> 00:21:03,501
- Good evening, Mr. Minister.

345
00:21:04,251 --> 00:21:07,210
- THANKS. Finally art.
- THANKS. Come with me.

346
00:21:07,876 --> 00:21:09,126
- AH!

347
00:21:11,168 --> 00:21:14,293
- It's splendid.
It's a beautiful place.

348
00:21:21,085 --> 00:21:22,751
*Pop music.

349
00:21:23,001 --> 00:21:24,501
...

350
00:21:24,668 --> 00:21:26,043
- He only falls asleep here.

351
00:21:26,251 --> 00:21:29,251
- That's a good idea,
your smoke bubbles.

352
00:21:29,460 --> 00:21:30,668
Message ringtone.

353
00:21:32,668 --> 00:21:35,001
What is this?
- No!

354
00:21:35,168 --> 00:21:38,585
- "How is progress
the show show? Charlotte.”

355
00:21:38,793 --> 00:21:40,293
It's what?
- Stop.

356
00:21:41,460 --> 00:21:42,876
- It's what? Tell me.

357
00:21:43,126 --> 00:21:44,793
- “I took off my panties.”

358
00:21:45,043 --> 00:21:47,376
- You guys are heavy.
- Who is it?

359
00:21:47,543 --> 00:21:48,710
- How old is she?

360
00:21:48,918 --> 00:21:50,376
- She's going to have...

361
00:21:50,501 --> 00:21:53,001
- Tr... 24... 34... 35...

362
00:21:54,335 --> 00:21:55,668
35 years old.

363
00:21:55,835 --> 00:21:57,835
- But... Oh!

364
00:21:58,043 --> 00:22:00,168
- What? What?

365
00:22:00,335 --> 00:22:01,626
- White hair?

366
00:22:01,835 --> 00:22:04,001
- For you, it's like kissing custard.

367
00:22:05,210 --> 00:22:06,210
- It's not pretty.

368
00:22:06,418 --> 00:22:09,710
- You guys would see her...
I can't tell you.

369
00:22:09,876 --> 00:22:12,293
She has eyes...
She has teeth...

370
00:22:12,501 --> 00:22:15,293
- “Teeth”? At 35?
How did she do it?

371
00:22:15,501 --> 00:22:18,460
- She is sublime...
- “The show show...

372
00:22:18,626 --> 00:22:19,668
“It’s getting hot.”

373
00:22:19,876 --> 00:22:21,085
- Chris, stop.

374
00:22:21,293 --> 00:22:25,001
- Hey! Oh!
"It's getting hot... in my underwear."

375
00:22:25,210 --> 00:22:26,668
- No! I'm not kidding!

376
00:22:26,835 --> 00:22:29,585
- Leave me, sincere.
- Stop your "sincere".

377
00:22:29,793 --> 00:22:31,626
- I don't say "sincere", sincere.

378
00:22:31,835 --> 00:22:34,085
- It's full of love.
- Does that make you laugh?

379
00:22:34,293 --> 00:22:35,335
You are serious.

380
00:22:35,501 --> 00:22:36,876
- It's cute.
- Stop.

381
00:22:37,126 --> 00:22:39,501
Laughs.

382
00:22:39,668 --> 00:22:40,918
- “My bed is freezing.”

383
00:22:41,168 --> 00:22:42,251
- I...

384
00:22:42,418 --> 00:22:43,251
Laughs.

385
00:22:43,460 --> 00:22:45,335
- You have enough for the night,
where do we work?

386
00:22:45,501 --> 00:22:48,501
-Jim! Jimmy!
Can you replace me tonight?

387
00:22:48,710 --> 00:22:50,835
- Yes.
- Great. I'll replace you on Thursday.

388
00:22:52,043 --> 00:22:53,293
We ring the bell.

389
00:23:04,710 --> 00:23:07,501
- Well, yes. I didn't think
that you were going to come.

390
00:23:14,126 --> 00:23:15,918
- You forgot one.

391
00:23:17,543 --> 00:23:19,876
- What?
- Wait.

392
00:23:20,085 --> 00:23:21,626
Wait...

393
00:23:21,793 --> 00:23:23,126
Don't move.

394
00:23:24,210 --> 00:23:25,085
Shh...

395
00:23:25,251 --> 00:23:28,876
You... forgot...
just... one.

396
00:23:47,376 --> 00:23:49,876
Moans.

397
00:23:58,585 --> 00:24:00,626
- It's my favorite movie.

398
00:24:02,251 --> 00:24:12,250
...

399
00:24:20,710 --> 00:24:22,168
- Again.
- Mom!

400
00:24:24,376 --> 00:24:26,085
- AH!

401
00:24:27,126 --> 00:24:28,793
- Come, my darling. Come here.

402
00:24:29,710 --> 00:24:31,293
Come on, sleep.

403
00:24:31,501 --> 00:24:34,085
Dodo. Shh...

404
00:24:39,043 --> 00:24:39,876
Psitt!

405
00:24:45,293 --> 00:24:47,376
She laughs.

406
00:24:47,543 --> 00:24:49,001
It's Leonard.

407
00:24:50,001 --> 00:24:51,001
Come with me.

408
00:24:51,210 --> 00:24:52,460
- Where?
- It's good.

409
00:24:52,626 --> 00:24:53,710
Come on.

410
00:24:58,585 --> 00:25:00,501
So there it is at Suzy’s.

411
00:25:04,876 --> 00:25:07,376
- It's okay, turn it off. Turn off.

412
00:25:09,001 --> 00:25:10,085
- He's Louis.

413
00:25:12,626 --> 00:25:15,001
Hey, relax.
They are children.

414
00:25:16,918 --> 00:25:17,751
- Children.

415
00:25:21,501 --> 00:25:22,876
Are there others?

416
00:25:23,085 --> 00:25:24,501
She laughs.

417
00:25:24,668 --> 00:25:26,751
- No. These are the toilets.

418
00:25:32,085 --> 00:25:33,001
- Ciao.

419
00:25:33,668 --> 00:25:35,585
- How are you?
- Yes.

420
00:25:36,585 --> 00:25:38,543
- You don't look like it.
- No. How are you.

421
00:25:38,751 --> 00:25:40,251
It's just...

422
00:25:41,460 --> 00:25:44,085
It's nothing. It's just
your little companions.

423
00:25:44,293 --> 00:25:45,418
I'm not used to it.

424
00:25:45,543 --> 00:25:47,668
- Don't worry.
They are not contagious.

425
00:25:47,876 --> 00:25:50,001
Hi.
- I didn't mean that.

426
00:25:50,210 --> 00:25:52,585
- But you didn't say anything. Good night.

427
00:25:53,585 --> 00:25:54,460
- Let's call each other.

428
00:25:54,626 --> 00:25:56,251
- Let's call each other.

429
00:25:59,001 --> 00:26:00,501
"Our name is"...

430
00:26:00,668 --> 00:26:02,335
What a bitch!

431
00:26:04,543 --> 00:26:06,085
He hums.

432
00:26:06,251 --> 00:26:09,543
Piano.

433
00:26:09,710 --> 00:26:11,418
- With... With the...

434
00:26:11,543 --> 00:26:13,168
With lemon

435
00:26:13,335 --> 00:26:14,918
And vanilla

436
00:26:15,126 --> 00:26:17,293
There are bubbles...
There are bubbles...

437
00:26:17,460 --> 00:26:20,418
There are bubbles that sparkle
Bubbles that...

438
00:26:20,543 --> 00:26:21,418
Damn!

439
00:26:21,543 --> 00:26:26,001
With lemon and vanilla
There are bubbles that sparkle

440
00:26:26,168 --> 00:26:29,501
Little bubbles that sparkle
Little bubbles...

441
00:26:29,668 --> 00:26:33,085
With lemon...
There are little bubbles popping...

442
00:26:33,251 --> 00:26:36,085
Little bubbles that sparkle
Small bubbles

443
00:26:36,293 --> 00:26:37,626
- It's really beautiful.

444
00:26:40,001 --> 00:26:41,793
I'll get you 2 for the exhibition.

445
00:26:43,210 --> 00:26:46,668
- Thank you, Charlotte! Thank you, thank you!

446
00:26:46,876 --> 00:26:48,293
She laughs.

447
00:26:48,460 --> 00:26:50,085
You give me life back.

448
00:26:50,251 --> 00:26:53,001
- Here. An exhibition that does not take place
than today.

449
00:26:53,168 --> 00:26:54,668
- Eh?
It's not possible.

450
00:26:54,876 --> 00:26:57,126
- I know, but he insisted.

451
00:26:57,293 --> 00:26:59,251
- “Su Ma Kou-Ët”?

452
00:26:59,460 --> 00:27:01,626
She laughs.

453
00:27:02,501 --> 00:27:03,418
Pardon.

454
00:27:03,543 --> 00:27:05,085
Ooh!

455
00:27:13,293 --> 00:27:14,126
- Wow!

456
00:27:14,335 --> 00:27:16,876
You almost met
another guy.

457
00:27:17,085 --> 00:27:18,335
- Ah! Yes.

458
00:27:22,251 --> 00:27:24,501
I thought I wouldn't see you anymore.

459
00:27:25,710 --> 00:27:29,001
<i>- The Aristocats,</i>
it was my favorite cartoon.

460
00:27:30,335 --> 00:27:33,335
- Why <i>The Aristocats</i>?
- For your children.

461
00:27:33,501 --> 00:27:38,126
The three little cats,
Duchess, O'Maley...

462
00:27:38,335 --> 00:27:40,585
- As long as they don't know,
you can forget.

463
00:27:43,043 --> 00:27:43,876
Oh!

464
00:27:51,251 --> 00:27:52,460
- Button fly.

465
00:28:01,918 --> 00:28:04,043
Charlotte, what is the...

466
00:28:04,251 --> 00:28:06,501
Are you married or separated?
- Yes. No.

467
00:28:06,710 --> 00:28:10,501
Finally, I... I just told him
that I was going to see my sister.

468
00:28:10,668 --> 00:28:13,251
Well... He's still my boss.

469
00:28:23,835 --> 00:28:25,751
- Mom! It's Leonard!

470
00:28:26,001 --> 00:28:28,043
Mom! It's Leonard!

471
00:28:28,251 --> 00:28:31,043
- Oh no! Change ringtone.
It's creepy.

472
00:28:31,210 --> 00:28:33,251
- I have to answer.
- Fucking kids.

473
00:28:33,418 --> 00:28:34,751
- Yes, my darling?

474
00:28:35,668 --> 00:28:38,210
Ah... Did Nana take his temperature?

475
00:28:39,835 --> 00:28:41,085
Good. I'm coming.

476
00:28:41,251 --> 00:28:42,460
I'm coming, I'm coming.

477
00:28:49,085 --> 00:28:51,043
- Shall I take you home?
- No.

478
00:28:51,251 --> 00:28:53,210
No, no... Uh...

479
00:28:53,918 --> 00:28:54,793
Come tonight,

480
00:28:55,043 --> 00:28:57,126
when the children are sleeping.
- No.

481
00:29:00,751 --> 00:29:02,168
- I'm late.

482
00:29:02,335 --> 00:29:06,543
I didn't see the time passing.
The little one has laryngitis.

483
00:29:06,751 --> 00:29:08,543
He didn't want to sleep.

484
00:29:08,710 --> 00:29:10,918
Are you putting him in his bed? He is there.

485
00:29:13,210 --> 00:29:14,043
- Okay.

486
00:29:20,918 --> 00:29:22,501
He knocks on the door.

487
00:29:22,668 --> 00:29:32,667
...

488
00:30:48,501 --> 00:30:49,835
He blows.

489
00:31:09,585 --> 00:31:11,251
Sleep

490
00:31:13,460 --> 00:31:16,501
In the... In...
Sleep sleep

491
00:31:17,501 --> 00:31:21,085
From the... From the night

492
00:31:21,293 --> 00:31:23,793
You are going to sleep

493
00:31:24,001 --> 00:31:26,293
All your life

494
00:31:26,501 --> 00:31:29,210
You are very small

495
00:31:29,376 --> 00:31:32,085
With your head by Claude François

496
00:31:32,293 --> 00:31:35,460
I left

497
00:31:35,585 --> 00:31:38,918
Smash.

498
00:31:39,168 --> 00:31:42,210
...

499
00:31:42,376 --> 00:31:43,210
- Sasha?

500
00:31:43,876 --> 00:31:45,210
- Psitt.

501
00:31:45,376 --> 00:31:47,001
I...

502
00:31:47,168 --> 00:31:48,751
She laughs.

503
00:31:49,001 --> 00:31:50,668
I thought he was waking up.

504
00:31:50,876 --> 00:31:52,876
Ooh! Wow...

505
00:31:53,085 --> 00:31:54,293
Okay.

506
00:31:55,126 --> 00:31:56,251
Uh...

507
00:32:00,585 --> 00:32:02,293
Do you have a toolbox?

508
00:32:07,668 --> 00:32:09,126
And that's the job.

509
00:32:23,335 --> 00:32:24,501
How are you?

510
00:32:24,626 --> 00:32:25,793
- Oh...

511
00:32:26,835 --> 00:32:28,501
- Are you okay?

512
00:32:28,668 --> 00:32:30,043
- Yes...

513
00:32:32,918 --> 00:32:34,501
- I don't know...

514
00:32:34,668 --> 00:32:36,543
- I'll have someone come tomorrow.

515
00:32:36,710 --> 00:32:38,085
- No, no.

516
00:32:38,293 --> 00:32:40,793
It's too humiliating.
I'll take care of it.

517
00:32:41,001 --> 00:32:42,293
It's... It's...

518
00:32:44,918 --> 00:32:46,043
Are you okay?

519
00:32:49,876 --> 00:32:52,210
He groans.

520
00:33:01,418 --> 00:33:03,418
It's already leaking more.

521
00:33:07,293 --> 00:33:08,335
Okay.

522
00:33:09,418 --> 00:33:10,335
- Mom!

523
00:33:10,501 --> 00:33:12,168
It's leaking everywhere!

524
00:33:12,376 --> 00:33:14,251
- It's daytime!

525
00:33:15,251 --> 00:33:17,210
- I can take you
a shirt?

526
00:33:17,376 --> 00:33:20,126
- No, Suzy. You put your things on,
please.

527
00:33:20,293 --> 00:33:22,668
- Come on, white girl.
- Which? Oh yes.

528
00:33:22,835 --> 00:33:24,626
Take it.
I'll give it to you.

529
00:33:24,835 --> 00:33:26,543
- Will you give it to me?
- It's leaking.

530
00:33:26,710 --> 00:33:27,668
- Will you give it to me?

531
00:33:27,876 --> 00:33:30,001
I'm late for school.

532
00:33:30,168 --> 00:33:32,251
- Hurry up!
- Shit. Shit...

533
00:33:32,418 --> 00:33:34,501
- Can I take the rose?
- Wait.

534
00:33:34,668 --> 00:33:37,335
You're not coming back to my room.
Suzy!

535
00:33:37,501 --> 00:33:40,293
- I'll go get her,
I hurry.

536
00:33:40,460 --> 00:33:43,501
- No. You're not going into my room!

537
00:33:43,626 --> 00:33:45,001
- Mom!
- Oh!

538
00:33:45,168 --> 00:33:46,668
- There's no more Captain Crunch.

539
00:33:46,876 --> 00:33:48,793
- Brush your hair.

540
00:33:49,001 --> 00:33:51,043
- There's no more Captain Crunch!

541
00:33:51,210 --> 00:33:54,043
It's not funny.
- Helen will bring some from New York.

542
00:33:54,210 --> 00:33:56,793
I will make you
Nutella toast.

543
00:34:09,210 --> 00:34:10,543
- Who are you?

544
00:34:10,751 --> 00:34:12,876
- Ah!
- What are you doing here?

545
00:34:13,085 --> 00:34:14,376
Eh?

546
00:34:18,085 --> 00:34:18,876
Are you naked?

547
00:34:19,126 --> 00:34:20,251
- No.

548
00:34:20,460 --> 00:34:21,543
- Yes. Yes.

549
00:34:21,751 --> 00:34:24,251
Yes, I assure you, you are completely naked.

550
00:34:25,126 --> 00:34:27,001
You stay away from my family.

551
00:34:27,210 --> 00:34:29,501
- I don't hear anything.

552
00:34:29,626 --> 00:34:31,751
- You stay away from my family.

553
00:34:32,001 --> 00:34:33,293
OK?

554
00:34:33,460 --> 00:34:34,376
- Hello, mom!

555
00:34:35,126 --> 00:34:36,793
- Oh, Suzy!
- Hello, dad.

556
00:34:37,501 --> 00:34:40,210
- You're beautiful, I say.
We have plenty of time.

557
00:34:52,626 --> 00:34:54,835
- Madam!
There is a completely naked gentleman.

558
00:34:56,418 --> 00:34:59,376
- The Revolution ended...
- Socks!

559
00:35:00,043 --> 00:35:00,876
Underwear!

560
00:35:01,085 --> 00:35:03,126
- But in the Ancien Régime!

561
00:35:05,085 --> 00:35:06,418
The Ancien Régime...

562
00:35:13,210 --> 00:35:15,210
- 5, 6, 7.

563
00:35:15,376 --> 00:35:16,460
- Be careful, darling.

564
00:35:16,626 --> 00:35:20,460
- Consider going to the lost and found
see if you have your hood on.

565
00:35:27,918 --> 00:35:31,210
We need to set an alarm.
It was hot this morning.

566
00:35:32,085 --> 00:35:34,501
- Are there other fathers?
- Ha, ha.

567
00:35:35,335 --> 00:35:38,585
Two fathers. Two separations.
Shall we have coffee?

568
00:35:38,751 --> 00:35:41,085
- No. My piano is waiting for me, and I...

569
00:35:41,293 --> 00:35:42,668
- You are unreachable.

570
00:35:42,876 --> 00:35:45,501
I can't wait until Friday.
Impossible.

571
00:35:45,626 --> 00:35:47,793
I have 3 children
for a bathroom.

572
00:35:48,043 --> 00:35:51,251
- I could play backwards,
in the show.

573
00:35:51,418 --> 00:35:52,335
- That's it!

574
00:35:52,501 --> 00:35:55,335
- Your skin is softer
than mine.

575
00:35:55,501 --> 00:35:57,835
And that's rare.
Very, very rare.

576
00:35:58,043 --> 00:36:02,210
I was 3 times European champion
soft skin. I've never seen that.

577
00:36:02,418 --> 00:36:05,543
There is a sweetness...
She sits on the piano.

578
00:36:05,710 --> 00:36:08,043
I won't put that
in the show.

579
00:36:08,251 --> 00:36:10,376
- Oh! It's Tuesday.

580
00:36:11,751 --> 00:36:13,710
Take a shopping cart. Do you have euros?

581
00:36:13,876 --> 00:36:16,376
- I have my card.
- You need parts.

582
00:36:16,501 --> 00:36:20,335
So you take care of the water,
eggs, milk, pâté.

583
00:36:20,501 --> 00:36:22,126
See you at the yogurts.

584
00:36:22,293 --> 00:36:26,210
- Bones, milk, yogurt, pâté.

585
00:36:26,376 --> 00:36:27,585
Okay.

586
00:36:27,751 --> 00:36:29,501
Bones, milk, pâté.

587
00:36:35,126 --> 00:36:37,293
- You're not finished yet?
- Yes, yes.

588
00:36:37,460 --> 00:36:41,251
- I took organic eggs.
- Put that down, please.

589
00:36:41,418 --> 00:36:43,001
Hold.
- Wow!

590
00:36:43,168 --> 00:36:44,293
- Attention.

591
00:36:44,460 --> 00:36:46,085
Wait, don't move.

592
00:36:46,751 --> 00:36:48,043
Milk.

593
00:36:49,126 --> 00:36:51,376
Here, please.
So...

594
00:36:51,501 --> 00:36:53,751
- Wait, milk,
I took it organic.

595
00:36:53,918 --> 00:36:55,001
- 4.

596
00:36:55,835 --> 00:36:57,501
6.

597
00:36:57,626 --> 00:37:00,085
- Do you think you're going to have
enough milk?

598
00:37:00,251 --> 00:37:01,876
- No. 1, 2.

599
00:37:05,293 --> 00:37:07,710
1, 2. 1, 2.

600
00:37:08,543 --> 00:37:10,876
3, 4.
Did you have some pâté?

601
00:37:11,085 --> 00:37:12,710
- Yes, I had pâté.

602
00:37:12,876 --> 00:37:14,376
- On?
- I had some pâté.

603
00:37:14,501 --> 00:37:16,585
Some pie... Hey! Pie.

604
00:37:18,043 --> 00:37:19,210
- Come with me.

605
00:37:21,460 --> 00:37:22,626
Is there anything missing?

606
00:37:24,793 --> 00:37:26,460
- 4 nice slices, eh?

607
00:37:26,585 --> 00:37:28,376
- Hello, Marcel.
- Your pâté.

608
00:37:28,501 --> 00:37:30,210
- THANKS.
- I kept it for you.

609
00:37:30,376 --> 00:37:32,085
- I'll give you back the slice.

610
00:37:32,251 --> 00:37:35,460
- Ah OK. Weekly
next, Mrs. Posche.

611
00:37:35,585 --> 00:37:37,626
- “See you next week”?

612
00:37:37,793 --> 00:37:40,210
- Put the shopping cart here with the others.

613
00:37:40,418 --> 00:37:42,585
- Danetta.
- Vanilla.

614
00:37:42,751 --> 00:37:45,043
- Vanilla.
- 3, 4.

615
00:37:45,210 --> 00:37:46,835
Butter.
- Hey, Charlotte!

616
00:37:47,043 --> 00:37:49,043
- What?
- You have to buy this.

617
00:37:49,210 --> 00:37:51,501
- It's what?
- Teurgoule de Janville.

618
00:37:51,626 --> 00:37:55,251
Some guys invented it
so you have to buy it.

619
00:37:55,418 --> 00:37:57,501
- You don't buy something for its name.

620
00:37:57,626 --> 00:38:01,918
- Yes. Women, you do
shopping without pleasure.

621
00:38:02,126 --> 00:38:03,918
- Fun?
- Yes.

622
00:38:04,126 --> 00:38:06,043
- You're really a guy, you.

623
00:38:06,251 --> 00:38:07,626
We close a door.

624
00:38:07,793 --> 00:38:10,751
- Mom?
- Hello, my jewel.

625
00:38:10,918 --> 00:38:13,835
It's 2 p.m.
Get up, let's change the sheets.

626
00:38:15,001 --> 00:38:16,335
- I'm not alone.

627
00:38:16,501 --> 00:38:19,751
- Oh yes? Do I know her?
Hello, miss!

628
00:38:20,001 --> 00:38:21,418
- Mom, you're in the way.

629
00:38:21,585 --> 00:38:22,918
Put the pancakes in the fridge

630
00:38:23,168 --> 00:38:24,835
and eat the fruit.
- All right.

631
00:38:25,085 --> 00:38:26,710
I'll take care of it.
I love you.

632
00:38:26,876 --> 00:38:28,918
She hums.

633
00:38:29,126 --> 00:38:30,168
- Hello Mrs.

634
00:38:34,626 --> 00:38:36,168
- Hello, miss.

635
00:38:39,543 --> 00:38:42,751
- Uh... Charlotte, mom...
Mom.

636
00:38:42,918 --> 00:38:46,710
My... My mother.
Charlotte.

637
00:38:46,876 --> 00:38:49,293
- You know, madam, miss...

638
00:38:50,168 --> 00:38:52,043
My son is very talented.
- Mom.

639
00:38:52,210 --> 00:38:55,626
- When his father saw him...
- You throw everything in the trash.

640
00:38:55,835 --> 00:38:58,293
Mom... Stop.
- I'll come back.

641
00:38:59,460 --> 00:39:02,210
- Yes. But you have to extract yourself
from my home.

642
00:39:02,418 --> 00:39:05,543
- I'll leave you.
Goodbye, miss.

643
00:39:05,751 --> 00:39:07,126
- Goodbye, ma'am.

644
00:39:08,085 --> 00:39:09,710
- I love you.
- Me too.

645
00:39:09,918 --> 00:39:10,793
Bye!

646
00:39:11,001 --> 00:39:13,501
- Does your mother do the shopping and laundry?

647
00:39:13,626 --> 00:39:14,710
- Yes.
- At your age?

648
00:39:14,876 --> 00:39:18,251
- Yes. She's my mother, she loves me.
It pleases him.

649
00:39:18,876 --> 00:39:20,126
What?

650
00:39:22,418 --> 00:39:25,501
Piano.

651
00:39:25,668 --> 00:39:35,667
...

652
00:39:39,126 --> 00:39:41,251
- Okay. Formal is good.

653
00:39:41,418 --> 00:39:44,251
I will be able to play a sax
with 3 dancers.

654
00:39:45,460 --> 00:39:47,751
Hey! Are you there? Do you hear me or what?

655
00:39:47,918 --> 00:39:49,543
- Yes, I'm here.
- Non.

656
00:39:49,710 --> 00:39:52,460
- You are.
- No. We've been working for 3 hours

657
00:39:52,626 --> 00:39:53,501
and you're not there.

658
00:39:53,668 --> 00:39:55,543
- No. Exactly, I...

659
00:39:56,751 --> 00:39:59,460
- Oh, no... I don't believe you.
- What?

660
00:39:59,585 --> 00:40:02,210
- Oh no, I beg you.
Not now.

661
00:40:02,418 --> 00:40:03,668
Not now.

662
00:40:03,835 --> 00:40:06,126
All right.
Who is it? Where does it come from?

663
00:40:06,293 --> 00:40:07,210
- Non.

664
00:40:08,460 --> 00:40:11,335
- Oh! It's the old one!
- No, stop. Stop.

665
00:40:11,501 --> 00:40:12,876
Stop!

666
00:40:13,085 --> 00:40:15,126
Laughs.

667
00:40:15,293 --> 00:40:16,751
- Oh no. Balance, form.

668
00:40:17,001 --> 00:40:19,710
I'm hot as coals. Tell.

669
00:40:19,918 --> 00:40:22,876
- Okay. Okay, okay.
- Yes.

670
00:40:23,126 --> 00:40:24,085
- Okay.

671
00:40:24,251 --> 00:40:25,335
Okay.

672
00:40:25,501 --> 00:40:28,043
She is...
- Good!

673
00:40:28,210 --> 00:40:29,460
Formal.

674
00:40:29,585 --> 00:40:30,876
Formal, you killed me.

675
00:40:31,126 --> 00:40:34,293
- Stop saying "formal".
- What do I say? Form...

676
00:40:34,460 --> 00:40:36,418
No. I don't say "formal".

677
00:40:36,585 --> 00:40:39,376
- Yes, you say so.
- Okay. Let go.

678
00:40:39,543 --> 00:40:42,251
She's not the old one.
She is 15 years old.

679
00:40:42,418 --> 00:40:44,210
Is she shaved? Oh!

680
00:40:44,418 --> 00:40:45,626
She's shaved!

681
00:40:46,543 --> 00:40:48,460
OK, agreed.
Is she fat?

682
00:40:48,626 --> 00:40:50,085
Mid-fat?

683
00:40:50,251 --> 00:40:52,251
Big there and not big there.

684
00:40:52,418 --> 00:40:53,251
No? Okay.

685
00:40:53,460 --> 00:40:56,043
Does she have a beard?
- No.

686
00:40:56,251 --> 00:40:58,501
- No. She smells engine. Ooh!

687
00:40:58,626 --> 00:40:59,918
He laughs.

688
00:41:00,501 --> 00:41:02,668
- She is the ex-wife of Alain Posche.

689
00:41:09,335 --> 00:41:10,710
- No...

690
00:41:10,876 --> 00:41:13,835
Alain... Alain Posche, the...

691
00:41:14,043 --> 00:41:17,501
The Hot Rabbit...
Hot Lapin La Posche?

692
00:41:17,626 --> 00:41:18,501
- Listen.

693
00:41:18,668 --> 00:41:20,293
Listen to me.
- No, no.

694
00:41:20,460 --> 00:41:21,918
- Listen to me, buddy.

695
00:41:23,085 --> 00:41:24,793
- You slept

696
00:41:25,001 --> 00:41:28,751
with the woman of God.

697
00:41:29,001 --> 00:41:29,918
He laughs.

698
00:41:30,793 --> 00:41:32,751
Good idea.
- No. But, Lolo...

699
00:41:34,210 --> 00:41:37,501
Wait, I took a drink
in my mouth.

700
00:41:39,251 --> 00:41:42,376
But something crazy.

701
00:41:43,043 --> 00:41:47,001
- Never again
that you see her again. Formal. No.

702
00:41:47,210 --> 00:41:50,668
It's over, really.
- I know, I know.

703
00:41:50,835 --> 00:41:53,043
It's not a story
which can last.

704
00:41:53,210 --> 00:41:54,043
There, you have to work.

705
00:41:54,251 --> 00:41:57,001
Lolo, come on, the show.
The show, there!

706
00:41:57,168 --> 00:41:58,793
We're going to tear Mogador apart.

707
00:41:59,043 --> 00:42:00,876
- You fried my brain.

708
00:42:01,085 --> 00:42:03,626
I can't work anymore.
We're going to Jules' house.

709
00:42:04,793 --> 00:42:07,001
- Are you going to go like that?
- Yes.

710
00:42:07,210 --> 00:42:10,460
- SOS DIY, hello.
Need a man?

711
00:42:10,626 --> 00:42:11,501
Do we have time?

712
00:42:11,668 --> 00:42:13,126
- 2 and a half hours.

713
00:42:13,335 --> 00:42:14,418
- Okay. I have some

714
00:42:14,585 --> 00:42:16,210
for 45 minutes max.

715
00:42:16,418 --> 00:42:20,085
- Did you buy the whole store?
- You didn't see anything. There's more.

716
00:42:23,835 --> 00:42:26,251
- Did you even buy a basin?
- Yes.

717
00:42:26,460 --> 00:42:28,835
It's obvious that you never tinker.

718
00:42:29,793 --> 00:42:33,001
What do you mean, not fixing
the lower part? It's leaking.

719
00:42:33,168 --> 00:42:34,876
Yes, Eric, you have people.

720
00:42:35,085 --> 00:42:37,626
But me,
I bought half the store.

721
00:42:37,793 --> 00:42:40,460
I don't believe it. The asshole.
He hung up.

722
00:42:40,585 --> 00:42:44,126
Fuck, I'm going to fuck him
a tube of 70 in the ass...

723
00:42:44,293 --> 00:42:45,126
- Sasha!

724
00:42:45,335 --> 00:42:48,335
Here are Suzy and Louis.
Let me introduce you to Sacha.

725
00:42:48,501 --> 00:42:51,335
He's a friend
who came to repair the sink.

726
00:42:51,501 --> 00:42:53,335
- Hello Sir.
- Good morning.

727
00:42:53,501 --> 00:42:54,501
- Hey!

728
00:42:54,668 --> 00:42:57,793
How much have you swept?
chimneys today?

729
00:43:00,293 --> 00:43:04,918
It's in relation to <i>Mary Poppins,</i>
<i>that I say that. The penguins.</i>

730
00:43:05,126 --> 00:43:06,293
Black tights.

731
00:43:06,501 --> 00:43:08,876
- We were at the mime.
- The teacher was sick.

732
00:43:09,126 --> 00:43:12,793
So, Nana brought you back here.
- Do you mime?

733
00:43:13,043 --> 00:43:14,043
- Well, yes.

734
00:43:15,335 --> 00:43:17,793
- You stay for lunch,
so, huh?

735
00:43:18,001 --> 00:43:19,126
- Yes.

736
00:43:19,918 --> 00:43:21,418
- Sasha, at the table.

737
00:43:21,543 --> 00:43:22,501
Louis, at the table.

738
00:43:22,668 --> 00:43:24,335
- Shall we eat with the plumber?

739
00:43:24,501 --> 00:43:26,501
- He's a friend, not a plumber.

740
00:43:26,668 --> 00:43:28,085
- Why is he doing that?

741
00:43:28,251 --> 00:43:30,668
- Everyone does
plumbing.

742
00:43:30,835 --> 00:43:33,418
- And why not a plumber?
- Yes, but...

743
00:43:33,543 --> 00:43:35,626
- It's not the plumber!

744
00:43:36,668 --> 00:43:38,210
- Louis, at the table.

745
00:43:38,418 --> 00:43:48,417
...

746
00:44:00,626 --> 00:44:01,835
- You know each other

747
00:44:02,085 --> 00:44:04,210
where, then, both?

748
00:44:06,376 --> 00:44:09,501
- Excuse me. Pardon. Excuse me.

749
00:44:15,835 --> 00:44:17,210
- How did you do it?

750
00:44:18,876 --> 00:44:20,585
So. I don't know.

751
00:44:20,793 --> 00:44:22,501
Every time I tinker,

752
00:44:22,668 --> 00:44:23,543
it does that.

753
00:44:24,835 --> 00:44:27,043
It goes through there and it goes back up.

754
00:44:27,668 --> 00:44:29,085
And it comes out.

755
00:44:30,085 --> 00:44:31,168
Look.

756
00:44:33,501 --> 00:44:34,876
- Oh!

757
00:44:35,085 --> 00:44:35,876
- How are you?

758
00:44:36,126 --> 00:44:37,460
- I vomited.

759
00:44:39,418 --> 00:44:41,460
- I... I'll take care of it.

760
00:44:42,376 --> 00:44:43,668
- Are you sure?
- Yes.

761
00:44:47,501 --> 00:44:49,085
- He's funny.

762
00:45:02,085 --> 00:45:04,501
- You must lower the music by 5 images.

763
00:45:04,668 --> 00:45:06,126
- Yes, overall.

764
00:45:06,293 --> 00:45:09,543
- Turn down the volume and raise your voice.
- I adore you.

765
00:45:09,710 --> 00:45:10,793
- Ciao!
- Ciao!

766
00:45:11,001 --> 00:45:12,668
- 3 kids.
No, but formal.

767
00:45:12,835 --> 00:45:15,585
I would have been told
that you would date a mother,

768
00:45:15,751 --> 00:45:17,918
I would have laughed for 1 hour 15 minutes.

769
00:45:18,126 --> 00:45:20,418
- As if it was a part of her.

770
00:45:20,543 --> 00:45:22,335
You'd see, it's obvious.

771
00:45:22,501 --> 00:45:25,460
Well, it's not obvious,
because there is her,

772
00:45:25,585 --> 00:45:27,335
there are them,

773
00:45:27,501 --> 00:45:30,918
and it's as if they were them and her
and they...

774
00:45:31,126 --> 00:45:32,293
It's a thing...

775
00:45:32,460 --> 00:45:34,543
- Like in <i>Alien 2</i>. It's horrible.

776
00:45:34,710 --> 00:45:36,668
- No, stop. I know, but...

777
00:45:36,835 --> 00:45:41,626
12 times we try to leave each other,
and we are more and more together.

778
00:45:41,793 --> 00:45:44,793
- I'll tell you
how to squirt it in 2 steps.

779
00:45:45,001 --> 00:45:47,501
You tell him
that you want to take a break,

780
00:45:47,668 --> 00:45:50,626
that you work,
that you call her back after Mogador.

781
00:45:50,793 --> 00:45:53,043
We'll find a way
to swing it.

782
00:45:53,210 --> 00:45:56,918
- I understand, but I can't.
I promised bowling on Saturday.

783
00:45:57,126 --> 00:45:58,293
- Let's get it!

784
00:45:58,460 --> 00:46:01,085
- We don't worry about it.
They're kids.

785
00:46:01,251 --> 00:46:02,710
- But damn, Sacha!
- What?

786
00:46:02,876 --> 00:46:06,335
- We have to present the week
next. We have work to do!

787
00:46:06,501 --> 00:46:08,918
Formal, you're not inspired!
- Stop with that.

788
00:46:09,126 --> 00:46:11,626
There are other words.
- I say what I want!

789
00:46:11,793 --> 00:46:14,168
Formal, it's been 30 years
that we dream of that.

790
00:46:14,335 --> 00:46:15,460
We should work!

791
00:46:15,585 --> 00:46:18,793
Formal, there is one dream too many
in your life, old man.

792
00:46:26,835 --> 00:46:28,168
- I'm canceling bowling.

793
00:46:29,585 --> 00:46:32,043
- The holes are too big.
It hurts.

794
00:46:32,251 --> 00:46:36,626
- But I know. It will come.
You just have to grab the...

795
00:46:36,835 --> 00:46:39,001
Look. Hop! See?

796
00:46:39,210 --> 00:46:41,835
We do like the champions.
Diet Coke.

797
00:46:42,085 --> 00:46:44,085
- I don't like bubbles.

798
00:46:45,293 --> 00:46:46,501
-Ice Tea.

799
00:46:48,376 --> 00:46:50,501
Peach Ice Tea.

800
00:46:50,710 --> 00:46:52,585
- Fishing, OK.

801
00:46:53,835 --> 00:46:57,001
Fuck, I'm going to fuck them
instead of skittles.

802
00:47:03,418 --> 00:47:04,460
Anything!

803
00:47:04,626 --> 00:47:06,085
What are you doing?

804
00:47:06,293 --> 00:47:08,460
- She wanted to see her,
so there you go.

805
00:47:08,626 --> 00:47:11,793
- Grandma, it's nonsense.
You are heavy.

806
00:47:12,043 --> 00:47:14,168
It's nonsense. Ice Tea.

807
00:47:14,335 --> 00:47:15,168
- Oh!

808
00:47:16,168 --> 00:47:18,376
Hold. I'll take your ball.
Come on.

809
00:47:18,501 --> 00:47:19,418
- Who is it?

810
00:47:19,543 --> 00:47:21,501
- My grandmother wanted to see you.

811
00:47:21,626 --> 00:47:23,335
- Is this your grandmother?

812
00:47:23,501 --> 00:47:24,418
-Suzy!

813
00:47:27,585 --> 00:47:30,293
- Hello Mrs.
Charlotte. Enchanted.

814
00:47:35,543 --> 00:47:36,835
- Lionel. Lawrence.

815
00:47:37,085 --> 00:47:37,876
- So.

816
00:47:38,126 --> 00:47:41,418
- The doctor, the director
who works on the show.

817
00:47:41,585 --> 00:47:42,751
Cris.

818
00:47:43,001 --> 00:47:44,668
- Yes! Yes!

819
00:47:44,876 --> 00:47:45,876
Ouch!

820
00:47:46,126 --> 00:47:48,876
- Zoro! Zoro!
- What, Zorro! Zoro!

821
00:47:49,126 --> 00:47:50,001
Are you crazy?

822
00:47:50,751 --> 00:47:52,751
- He's my son. Is he cute?

823
00:47:53,001 --> 00:47:54,668
- Cute.
- Cute as hell.

824
00:47:54,876 --> 00:47:57,085
- You hurt me there. Come on.

825
00:47:59,210 --> 00:48:00,751
- How are you?
- Yes. It's Zorro.

826
00:48:03,293 --> 00:48:04,918
Ringing.
- Excuse me.

827
00:48:07,126 --> 00:48:08,460
- A little.

828
00:48:08,626 --> 00:48:11,043
No, grandma.
You're going to blow up the bowling alley.

829
00:48:11,251 --> 00:48:13,626
- What are you doing?
*-You didn't get my message?

830
00:48:13,793 --> 00:48:17,376
- Yes. But I organized a sale
for your protégés.

831
00:48:17,501 --> 00:48:19,626
- Oh...
*-Do you remember?

832
00:48:19,835 --> 00:48:22,210
It would be nice if you were there.

833
00:48:22,418 --> 00:48:24,460
*But if you have something else to do...

834
00:48:24,585 --> 00:48:25,751
- And the children?

835
00:48:26,001 --> 00:48:28,001
*What do I do, children?

836
00:48:28,168 --> 00:48:30,293
- I don't know. You manage.

837
00:48:30,460 --> 00:48:33,376
You give 50 E to...
What is her name? Suzy.

838
00:48:33,543 --> 00:48:36,335
*It is quite big
to look after the boys.

839
00:48:37,501 --> 00:48:38,418
Cris.

840
00:48:38,585 --> 00:48:40,751
*We're going to eat.
Where are you?

841
00:48:40,918 --> 00:48:42,085
- I... Oh!

842
00:48:42,293 --> 00:48:43,210
- Oh shit.

843
00:48:43,418 --> 00:48:46,543
- Yeah! Great! Well done!

844
00:48:46,751 --> 00:48:48,085
- I forgot dinner.

845
00:48:48,251 --> 00:48:50,751
Nana is in Lourdes.
I don't know what to do.

846
00:48:51,001 --> 00:48:53,085
- Sacha can watch the children.

847
00:48:53,251 --> 00:48:55,418
- What does he have to do?
- Could you?

848
00:48:55,585 --> 00:48:57,001
- Yes. I can...

849
00:48:57,168 --> 00:48:58,585
- Thank you.
I will warn

850
00:48:58,793 --> 00:48:59,835
the children.

851
00:49:00,085 --> 00:49:04,001
- Okay. Come on.
I take care of everything.

852
00:49:04,210 --> 00:49:05,126
- Psitt.

853
00:49:13,668 --> 00:49:14,668
- No.

854
00:49:31,543 --> 00:49:33,210
- Good. What do we do?

855
00:49:43,376 --> 00:49:44,501
- We don't smoke here.

856
00:49:45,210 --> 00:49:46,043
- Ah good?

857
00:49:46,251 --> 00:49:47,501
- Do you smoke?
- No.

858
00:49:48,585 --> 00:49:49,543
Hold.

859
00:49:50,835 --> 00:49:52,001
Ah!

860
00:49:53,168 --> 00:49:54,501
Oh...

861
00:49:55,751 --> 00:49:56,918
Ah!

862
00:49:58,168 --> 00:49:59,168
I don't smoke.

863
00:49:59,376 --> 00:50:01,751
- Where did you put it?
- Where did you put it?

864
00:50:02,001 --> 00:50:03,835
- I don't know.
- Yes, you know!

865
00:50:04,085 --> 00:50:05,501
- No!

866
00:50:05,626 --> 00:50:07,293
He shouts.

867
00:50:07,501 --> 00:50:10,001
Cris.

868
00:50:12,501 --> 00:50:15,251
Laughs.

869
00:50:15,460 --> 00:50:25,459
...

870
00:50:26,126 --> 00:50:27,626
Piano.

871
00:50:27,835 --> 00:50:31,043
...

872
00:50:31,210 --> 00:50:32,751
Applause.

873
00:50:32,918 --> 00:50:35,293
- It's not the plumber!

874
00:50:35,501 --> 00:50:37,460
- Like that.
- It doesn't flow!

875
00:50:37,585 --> 00:50:39,501
- And what is that?

876
00:50:39,626 --> 00:50:41,210
- You're bad at being a plumber.

877
00:50:41,376 --> 00:50:46,168
- It's very well repaired!
No! Don't lean on yourself.

878
00:50:46,335 --> 00:50:49,376
No. Hold. So.

879
00:50:49,501 --> 00:50:50,376
You spit.

880
00:50:50,501 --> 00:50:51,835
It's spitting.
No!

881
00:50:52,043 --> 00:50:55,668
Louis, get out of the bathtub.
It's dangerous.

882
00:50:55,835 --> 00:50:58,210
- Okay.
- It's over, let's stop the teeth.

883
00:50:58,376 --> 00:51:01,460
Either way, they're going to fall.
We don't care.

884
00:51:04,251 --> 00:51:06,043
Did you do this?

885
00:51:06,210 --> 00:51:07,043
- My father said

886
00:51:07,251 --> 00:51:08,710
that we would live together again.

887
00:51:10,460 --> 00:51:11,918
- So much the better, my Louis.

888
00:51:12,168 --> 00:51:13,543
- Good night.

889
00:51:20,918 --> 00:51:21,876
Close the door.

890
00:51:22,085 --> 00:51:23,251
- Are you sure?
- Yes.

891
00:51:23,460 --> 00:51:25,043
- Good night, my Loulou.

892
00:51:33,876 --> 00:51:35,168
See?

893
00:51:35,376 --> 00:51:37,501
Are you ever tired?
- No.

894
00:51:41,585 --> 00:51:44,418
When I grow up,
you will be dead.

895
00:51:47,751 --> 00:51:50,585
- Not sure, sure. Maybe.

896
00:51:50,751 --> 00:51:54,168
Or when you are
very, very, very big.

897
00:51:56,085 --> 00:51:57,335
- I don't like you.

898
00:51:58,418 --> 00:51:59,668
- Me neither.

899
00:52:01,793 --> 00:52:11,792
...

900
00:52:26,251 --> 00:52:30,501
- He doesn't go up too much in Paris, because
that he has his sports club in Cannes.

901
00:52:30,710 --> 00:52:33,376
And his girlfriend.
So we don't talk too much.

902
00:52:34,210 --> 00:52:35,168
Once, even,

903
00:52:35,376 --> 00:52:39,376
I learned that he had come
and he didn't even come see me.

904
00:52:40,043 --> 00:52:42,418
Alain is nice.

905
00:52:42,543 --> 00:52:43,460
- Oh yes?

906
00:52:43,626 --> 00:52:46,085
- But he calls the boys,
that's all.

907
00:52:46,501 --> 00:52:49,543
He doesn't ask for my news.
See?

908
00:52:50,168 --> 00:52:52,085
It's weird, men.

909
00:52:52,293 --> 00:52:54,585
- No, we're not weird.
We are...

910
00:52:57,585 --> 00:52:59,251
A little, yes.

911
00:52:59,418 --> 00:53:00,460
A little weird.

912
00:53:03,460 --> 00:53:05,126
- What is your father like?

913
00:53:07,418 --> 00:53:08,501
- Great.

914
00:53:10,126 --> 00:53:12,710
Not too much anymore.
He died when I was 10 years old.

915
00:53:13,626 --> 00:53:15,835
It was a long time ago.

916
00:53:17,751 --> 00:53:20,210
You need to sleep now.
- Yes.

917
00:53:20,376 --> 00:53:21,793
- I have to sleep too.

918
00:53:22,043 --> 00:53:23,460
- Good night, Sushi.

919
00:53:26,793 --> 00:53:28,126
- Sleep well.
- Yes.

920
00:53:28,335 --> 00:53:38,334
...

921
00:53:53,460 --> 00:53:55,001
- Was it good?

922
00:53:56,460 --> 00:53:57,626
- It was long.

923
00:53:59,668 --> 00:54:01,918
And you? Did you survive?

924
00:54:03,418 --> 00:54:04,460
- Yes.

925
00:54:05,251 --> 00:54:07,876
It's crazy how much we love them,
when they sleep.

926
00:54:08,085 --> 00:54:09,418
She laughs.

927
00:54:09,543 --> 00:54:11,876
And when the little cats sleep...

928
00:54:12,668 --> 00:54:14,501
Hmm...

929
00:54:14,626 --> 00:54:17,793
*Aaron Neville:
“How could I help but love you.”

930
00:54:18,043 --> 00:54:28,042
...

931
00:55:28,043 --> 00:55:28,918
- Oh, sorry.

932
00:55:29,710 --> 00:55:31,376
- Good day sir.

933
00:55:33,335 --> 00:55:36,168
- Alan. Sasha, a friend.

934
00:55:37,085 --> 00:55:38,918
- We know each other, don't we?

935
00:55:40,460 --> 00:55:42,168
- I looked after the children.

936
00:55:47,251 --> 00:55:48,793
- It's not your job.

937
00:55:51,793 --> 00:55:53,168
Your scarf.

938
00:55:58,460 --> 00:55:59,751
Have a good end of the evening.

939
00:56:03,501 --> 00:56:04,668
A door closes.

940
00:56:04,835 --> 00:56:06,543
- So. That's done.

941
00:56:15,835 --> 00:56:17,418
- Does he have the keys?

942
00:56:18,501 --> 00:56:20,876
- I'm not bringing anyone up.
That's the deal.

943
00:56:21,085 --> 00:56:23,168
- “The deal”?
What's the deal?

944
00:56:23,835 --> 00:56:24,793
Eh?

945
00:56:25,585 --> 00:56:26,918
It's what?

946
00:56:27,126 --> 00:56:28,876
It's what?
- Don't bother me.

947
00:56:29,085 --> 00:56:30,126
Don't bother me.

948
00:56:30,293 --> 00:56:32,876
- It's what?
- Don't bother me. Stop.

949
00:56:33,085 --> 00:56:34,376
- It's what?
- Stop.

950
00:56:38,085 --> 00:56:39,376
- It's what?

951
00:56:45,793 --> 00:56:48,001
- I thought about you all evening.

952
00:57:03,210 --> 00:57:05,293
There's too much light here.

953
00:57:05,460 --> 00:57:07,668
Smash.

954
00:57:07,835 --> 00:57:09,835
Laughs.

955
00:57:10,085 --> 00:57:11,751
- La la la la

956
00:57:11,918 --> 00:57:13,501
- OLE

957
00:57:13,626 --> 00:57:15,251
- La la la la la

958
00:57:15,418 --> 00:57:17,210
- OLE

959
00:57:18,418 --> 00:57:20,085
- La la la la la la la

960
00:57:20,251 --> 00:57:21,668
La la la la la la

961
00:57:21,835 --> 00:57:24,335
La la la la la la

962
00:57:24,501 --> 00:57:26,668
La la la la la la

963
00:57:26,835 --> 00:57:28,168
La la la la la la

964
00:57:28,376 --> 00:57:29,710
- Lolé

965
00:57:29,918 --> 00:57:31,585
- It's not "lolé"!

966
00:57:32,751 --> 00:57:34,876
Whatever, lolé. Olé!

967
00:57:35,126 --> 00:57:37,126
He said “lolé”. Ha, ha!

968
00:57:37,335 --> 00:57:39,585
Okay. I'm going to ask you for money

969
00:57:39,751 --> 00:57:41,626
because artists need it.

970
00:57:44,043 --> 00:57:46,501
Laughs.

971
00:57:46,668 --> 00:57:49,001
...

972
00:57:53,626 --> 00:57:55,418
Applause.

973
00:57:55,585 --> 00:57:56,543
Yeah!

974
00:58:03,418 --> 00:58:04,418
- AH!

975
00:58:11,043 --> 00:58:12,126
- I got it.
- No.

976
00:58:14,918 --> 00:58:19,043
No, don't look.
- You're going to vomit.

977
00:58:21,501 --> 00:58:22,710
- Oh!

978
00:58:24,835 --> 00:58:28,126
- Okay. The 3 sides of the triangle
are identical.

979
00:58:28,293 --> 00:58:32,001
- These are the equilaterals.
- Yes. It's the hypothalamus...

980
00:58:32,168 --> 00:58:35,085
- “Hypotenuse.”
- Hypotenuse. Yes. Exactly.

981
00:58:35,251 --> 00:58:39,626
We don't care. The sum must
angles gives us 100 degrees.

982
00:58:39,793 --> 00:58:43,043
*-Do you give math lessons?
You had an L baccalaureate.

983
00:58:43,210 --> 00:58:45,460
- Laurent, start working,
I'm coming.

984
00:58:45,585 --> 00:58:47,835
100 degrees is easy to remember.

985
00:58:48,043 --> 00:58:50,710
It's the temperature
boiling water.

986
00:58:50,876 --> 00:58:53,085
- Not 100 degrees. It's 180.
- Non.

987
00:58:53,251 --> 00:58:55,043
- You are.
- No. I worked on it yesterday.

988
00:58:55,210 --> 00:58:58,126
Finally, I remember
like it was yesterday.

989
00:58:58,293 --> 00:59:00,668
- Yes, that's it.
- But what? Yes, Xav?

990
00:59:00,835 --> 00:59:03,543
*-Wednesday's meeting
is canceled.

991
00:59:03,710 --> 00:59:06,418
They take another guy.
- Ah good?

992
00:59:06,543 --> 00:59:09,835
*-And yogurts too, it's great.
It's on standby.

993
00:59:10,043 --> 00:59:12,710
- Okay. Keep me posted
when you have something new.

994
00:59:12,918 --> 00:59:13,751
*-OK. Ciao.

995
00:59:15,501 --> 00:59:18,418
- I can do it alone.
- No, wait.

996
00:59:18,543 --> 00:59:21,751
You know that I am crazy,
in mathematics.

997
00:59:21,918 --> 00:59:23,710
Crazy about arithmetic,

998
00:59:23,876 --> 00:59:25,793
brute in geometry.

999
00:59:26,001 --> 00:59:28,585
It has to thaw, and that's fine...

1000
00:59:28,793 --> 00:59:31,918
He plays "Ave Maria".

1001
00:59:32,126 --> 00:59:42,125
...

1002
01:00:21,293 --> 01:00:22,126
He sighs.

1003
01:00:26,293 --> 01:00:27,793
- It's beautiful.

1004
01:00:28,501 --> 01:00:29,501
- THANKS.

1005
01:00:41,751 --> 01:00:45,251
- I came to finish
what we started last night.

1006
01:00:47,293 --> 01:00:50,835
But if you have too much work,
I'll come back after the Monop.

1007
01:00:51,085 --> 01:00:52,210
- No. I...

1008
01:00:52,376 --> 01:00:54,543
I finished all my work.

1009
01:01:03,710 --> 01:01:05,251
God exists.

1010
01:01:08,376 --> 01:01:18,375
...

1011
01:01:29,751 --> 01:01:33,085
- Where did I put it?
You know, we're just in a hurry.

1012
01:01:33,251 --> 01:01:37,210
Do you know why?
Because we haven't worked hard enough.

1013
01:01:37,376 --> 01:01:39,668
Where did I put it?
No...

1014
01:01:39,835 --> 01:01:42,668
I forgot to print
the last painting.

1015
01:01:42,835 --> 01:01:44,876
You know, we're screwed here.

1016
01:01:45,085 --> 01:01:48,043
And you... We will never be finished,
you know?

1017
01:01:48,210 --> 01:01:50,126
You'll never be finished, you know?

1018
01:01:50,293 --> 01:01:52,085
I have to stop with “you know”!

1019
01:01:52,251 --> 01:01:53,460
- Lolo!
- What?

1020
01:01:53,585 --> 01:01:57,668
- Go to sleep for 3 hours. It's you
who speaks, tomorrow. We will be ready.

1021
01:01:57,835 --> 01:02:00,251
- Okay, I'll go.
- I'll take your computer.

1022
01:02:00,418 --> 01:02:02,460
I will be ready.
- Okay.

1023
01:02:02,585 --> 01:02:05,793
I need to stop sleeping.
No! To speak.

1024
01:02:06,001 --> 01:02:10,668
I stop talking.
I stop talking.

1025
01:02:13,043 --> 01:02:15,043
- I walked in front of the mirror,

1026
01:02:15,210 --> 01:02:18,085
and for the first time,
I wanted to come back.

1027
01:02:18,251 --> 01:02:20,251
Laughs.

1028
01:02:20,418 --> 01:02:22,918
- It must be the costume.
*-Oh, a suit?

1029
01:02:23,126 --> 01:02:25,751
- And you?
*-I'm having lunch at home.

1030
01:02:25,918 --> 01:02:29,335
- Okay. Well, I'm coming.
*-No. You're going to be late.

1031
01:02:29,501 --> 01:02:31,793
- No. I have a present for Leo, too.

1032
01:02:32,001 --> 01:02:34,251
*-Oh, cool!
- See you all!

1033
01:02:35,293 --> 01:02:37,001
There are your Zorros.
You lean there.

1034
01:02:37,168 --> 01:02:38,751
- Mr. plumber?
Eat here?

1035
01:02:38,918 --> 01:02:41,668
- No. I have to go.
Wait!

1036
01:02:41,835 --> 01:02:46,168
Look at. If I last 10 seconds,
we make a hit.

1037
01:02:52,710 --> 01:02:54,085
Vomit.

1038
01:02:54,293 --> 01:02:55,668
- Oh!

1039
01:02:55,835 --> 01:02:57,543
- I vomited.

1040
01:03:02,668 --> 01:03:05,251
I'm sick.
- Why did you do that?

1041
01:03:07,626 --> 01:03:09,126
Why did you do that?

1042
01:03:10,543 --> 01:03:12,001
It's good? THANKS.

1043
01:03:12,168 --> 01:03:14,501
Thank you, thank you, thank you.

1044
01:03:17,835 --> 01:03:20,668
Phone ringing.

1045
01:03:20,835 --> 01:03:22,126
My keys?

1046
01:03:22,335 --> 01:03:26,293
No! Leo? The keys
from the vroom vroom, where are they?

1047
01:03:26,460 --> 01:03:29,293
- Vroom vroom, I don't love you!
- Oh, you!

1048
01:03:29,460 --> 01:03:30,751
Listen to me carefully.

1049
01:03:30,918 --> 01:03:34,210
My cash register keys, damn it.
This is important, Leo!

1050
01:03:34,376 --> 01:03:37,043
He cries.

1051
01:03:37,210 --> 01:03:38,460
- Shh...

1052
01:03:38,585 --> 01:03:40,876
- Sorry, I'm in a hurry. Shit!

1053
01:03:41,085 --> 01:03:43,043
Your keys?
- She's in the office.

1054
01:03:43,210 --> 01:03:44,501
Leo, listen to mom.

1055
01:03:44,626 --> 01:03:47,543
Where did you put the keys
instead of those?

1056
01:03:47,710 --> 01:03:50,251
Leo, this is important.
- Where did you put them?

1057
01:03:50,418 --> 01:03:53,626
- How are you. He has dislikes
food. He's small.

1058
01:03:53,835 --> 01:03:55,751
- Small, yeah... Small.

1059
01:03:55,918 --> 01:03:58,043
I'm small too.

1060
01:04:02,043 --> 01:04:04,710
- Madam! He took the scooter!

1061
01:04:04,918 --> 01:04:07,001
- This is table number 4,

1062
01:04:07,168 --> 01:04:09,543
with colored bubbles
who come out.

1063
01:04:11,293 --> 01:04:14,501
At that time,
we move on to his <i>Turkish March.</i>

1064
01:04:14,668 --> 01:04:18,376
There, I have a canvas with,
behind,...

1065
01:04:18,501 --> 01:04:21,210
dancers
which intermingle, which...

1066
01:04:21,376 --> 01:04:22,876
which blend together. See?

1067
01:04:23,126 --> 01:04:24,585
And... Okay?

1068
01:04:24,793 --> 01:04:25,835
And... Uh...

1069
01:04:26,043 --> 01:04:28,043
Once again, I have an animatic

1070
01:04:28,210 --> 01:04:31,293
that I will show you
as soon as the computer arrives.

1071
01:04:31,460 --> 01:04:32,793
A door slams.

1072
01:04:33,001 --> 01:04:34,210
Ah, well, there it is.

1073
01:04:36,501 --> 01:04:39,126
- I'm sorry.
There were no taxis...

1074
01:04:39,335 --> 01:04:40,585
With the scooter,

1075
01:04:40,793 --> 01:04:41,918
a bus took me...

1076
01:04:42,126 --> 01:04:45,126
And the... And the subway strike.

1077
01:04:45,835 --> 01:04:47,043
- We all know that.

1078
01:04:47,251 --> 01:04:49,501
We start from the beginning, with...

1079
01:04:49,710 --> 01:04:51,335
Without the animatic.

1080
01:04:51,501 --> 01:04:54,210
- Do you have the scores?

1081
01:04:54,376 --> 01:04:56,751
- I have them in my head,
anyway.

1082
01:04:57,626 --> 01:05:00,293
- Okay. So... Table 7. We will...

1083
01:05:01,376 --> 01:05:04,335
He will resume his <i>Turkish March.</i>
<i>Okay?</i>

1084
01:05:19,418 --> 01:05:20,376
- It's hot.

1085
01:05:24,585 --> 01:05:26,335
3, 4...

1086
01:05:26,501 --> 01:05:29,126
Piano.

1087
01:05:29,293 --> 01:05:31,376
...

1088
01:05:32,543 --> 01:05:35,043
Excuse me.
Does anyone have a tissue?

1089
01:05:35,251 --> 01:05:37,251
It slips a little.

1090
01:05:44,710 --> 01:05:46,251
The keys to my cash register.

1091
01:05:46,460 --> 01:05:47,376
- What?

1092
01:05:47,543 --> 01:05:50,001
- The keys to my cash register.
- So what?

1093
01:05:50,168 --> 01:05:52,835
- I was the one who had them
in my pocket.

1094
01:05:53,043 --> 01:05:54,710
- That will be all.

1095
01:06:13,001 --> 01:06:15,126
- I did what I could for you.

1096
01:06:15,293 --> 01:06:16,501
Since your father

1097
01:06:16,668 --> 01:06:18,710
is dead, you are dying of fear.

1098
01:06:18,918 --> 01:06:22,543
You've been afraid to die for 25 years.
You don't do anything, you don't commit.

1099
01:06:22,710 --> 01:06:25,876
Maybe you're afraid of not being
up to it, but me,

1100
01:06:26,126 --> 01:06:27,168
I no longer fight alone.

1101
01:06:27,335 --> 01:06:29,668
- There's only one Sacha Keller.
- Let me go!

1102
01:06:29,835 --> 01:06:34,210
See you tonight at Jules. You better
to be there. I have to fuck!

1103
01:06:34,876 --> 01:06:36,001
- Lawrence...

1104
01:06:39,501 --> 01:06:40,751
- Good evening.

1105
01:06:41,001 --> 01:06:42,543
Jazz music.

1106
01:06:42,751 --> 01:06:49,418
...

1107
01:06:49,585 --> 01:06:51,210
- Oh! Go ahead!

1108
01:06:51,376 --> 01:06:56,251
...

1109
01:06:56,418 --> 01:06:59,085
- What he forgot
to tell you, "Sincere",

1110
01:06:59,251 --> 01:07:03,376
he suggested your name
at 2 boxes for 2 pubs. You're blacklisted.

1111
01:07:05,126 --> 01:07:08,501
- How are you going to do it?
- Well, I don't know.

1112
01:07:08,668 --> 01:07:10,043
I don't know.

1113
01:07:10,210 --> 01:07:13,126
- Come on, come to the piano.
We're going to lose them, honest.

1114
01:07:13,335 --> 01:07:14,585
- Lolo... Laurent!

1115
01:07:14,793 --> 01:07:15,876
Lolo!

1116
01:07:16,126 --> 01:07:18,710
The hunter, I'm talking to you!
- What?

1117
01:07:18,918 --> 01:07:20,376
- What is it?
the 2 boxes

1118
01:07:20,543 --> 01:07:21,751
who don't want me?

1119
01:07:25,043 --> 01:07:27,418
- BDB and La Boîte à Pub.

1120
01:07:28,793 --> 01:07:32,168
There is no agency
which does not have Posche as a client.

1121
01:07:32,376 --> 01:07:35,668
...

1122
01:07:35,835 --> 01:07:37,418
Listen to me carefully.

1123
01:07:37,585 --> 01:07:38,710
This girl,

1124
01:07:41,835 --> 01:07:43,293
it's over.

1125
01:07:43,501 --> 01:07:53,500
...

1126
01:07:57,585 --> 01:07:58,668
Yes!

1127
01:08:00,460 --> 01:08:02,168
- Alcohol!
With a capital L!

1128
01:08:02,335 --> 01:08:04,085
- The ass!
With a big Q!

1129
01:08:04,293 --> 01:08:05,376
They scream.

1130
01:08:05,543 --> 01:08:06,876
There is a knock at the door.

1131
01:08:07,085 --> 01:08:10,126
He sings.

1132
01:08:11,793 --> 01:08:14,418
- I feel responsible.
- Why are you here?

1133
01:08:14,543 --> 01:08:17,501
- If Leo hadn't vomited on you,
you wouldn't have messed up.

1134
01:08:17,626 --> 01:08:18,501
- The children?

1135
01:08:18,668 --> 01:08:20,335
- They're sleeping.

1136
01:08:20,501 --> 01:08:21,835
I wanted to see you.

1137
01:08:22,085 --> 01:08:23,501
She speaks Dutch.

1138
01:08:31,001 --> 01:08:32,626
She speaks Indian.

1139
01:08:32,835 --> 01:08:34,793
...

1140
01:08:35,626 --> 01:08:38,293
- Well, say so. This is Unesco, here.

1141
01:08:38,501 --> 01:08:39,501
- It's...

1142
01:08:43,668 --> 01:08:46,251
- Ouch, ouch, ouch...

1143
01:08:47,751 --> 01:08:49,335
- HEY!

1144
01:08:49,501 --> 01:08:51,668
- This is a big mess.

1145
01:08:51,835 --> 01:08:53,168
- Charlotte, it's...

1146
01:08:55,043 --> 01:08:56,210
It's nothing.

1147
01:08:56,376 --> 01:08:57,918
It's nothing.

1148
01:08:58,126 --> 01:08:59,668
That's nothing at all.

1149
01:09:02,251 --> 01:09:05,001
He's your ex.
He kicked me out of all the ads.

1150
01:09:14,335 --> 01:09:16,793
Hubbub.

1151
01:09:17,001 --> 01:09:19,501
...

1152
01:09:19,710 --> 01:09:21,168
- Hello, Mrs. Posche.

1153
01:09:22,376 --> 01:09:23,793
- Hello, Mrs. Posche.

1154
01:09:24,835 --> 01:09:26,501
- HELLO, MRS POSCHE.

1155
01:09:27,335 --> 01:09:28,626
- Hello, Mrs. Posche.

1156
01:09:29,668 --> 01:09:31,626
- HELLO, MRS POSCHE.

1157
01:09:34,710 --> 01:09:37,501
- Is it my fault if he has no talent?

1158
01:09:37,668 --> 01:09:41,293
How can you imagine
that I lower myself to this bullshit?

1159
01:09:41,501 --> 01:09:43,876
- You leave him alone, Alain,
now.

1160
01:09:44,085 --> 01:09:45,710
And then, you know what?

1161
01:09:45,876 --> 01:09:49,335
We have been separated for 2 years.
It's time for a divorce.

1162
01:09:53,918 --> 01:09:55,210
- Oh...

1163
01:10:01,168 --> 01:10:04,460
You know my lawyers.
You're leaving without the boys.

1164
01:10:04,626 --> 01:10:07,460
Out of the question
that their standard of living falls

1165
01:10:07,585 --> 01:10:08,793
or that a failure raises them.

1166
01:10:09,001 --> 01:10:12,001
- You can't do that.
- Think about it, Charlotte.

1167
01:10:12,168 --> 01:10:13,876
We're not that bad,
like this.

1168
01:10:14,085 --> 01:10:15,585
You have your apartment,
our boys,

1169
01:10:15,793 --> 01:10:19,501
my money to support
your lost artists.

1170
01:10:19,668 --> 01:10:20,793
We love each other.

1171
01:10:22,501 --> 01:10:24,293
What don't you have?

1172
01:10:25,376 --> 01:10:28,501
- I took you somewhere else,
with my lost people.

1173
01:10:30,418 --> 01:10:33,126
- You introduced me to art
and beautiful objects.

1174
01:10:33,293 --> 01:10:35,085
I made you the woman of today.

1175
01:10:35,293 --> 01:10:37,251
- A woman-object.

1176
01:10:37,418 --> 01:10:40,751
Locked in the trunk
and we go out to exhibitions.

1177
01:10:43,793 --> 01:10:45,001
Ouch!
- Do you see?

1178
01:10:45,210 --> 01:10:48,668
You can't take a step without me.
Come on, stop your nonsense.

1179
01:10:48,835 --> 01:10:50,251
Watch out, Charlotte.

1180
01:10:50,460 --> 01:10:52,626
If you get out of here...

1181
01:10:52,793 --> 01:10:54,335
- It's over, Alain.

1182
01:10:55,418 --> 01:10:57,043
You don't scare me anymore.

1183
01:11:05,126 --> 01:11:08,793
Piano.

1184
01:11:09,043 --> 01:11:19,042
...

1185
01:11:51,626 --> 01:11:54,918
Phone ringing.

1186
01:11:55,126 --> 01:11:57,043
- Hello?
*-Sushi is Suzy.

1187
01:11:57,251 --> 01:11:59,293
I'm bleeding
and I can't find mom.

1188
01:11:59,460 --> 01:12:03,210
Nana is with the boys.
I didn't do it on purpose!

1189
01:12:03,376 --> 01:12:05,751
- Suzy, calm down, darling.
Where are you there?

1190
01:12:06,001 --> 01:12:08,293
*-At home.
The mirror broke.

1191
01:12:08,460 --> 01:12:10,793
There's blood everywhere. I'm scared!

1192
01:12:11,001 --> 01:12:14,126
- Okay, okay. Don't move.
I'll be there in 10 minutes.

1193
01:12:14,293 --> 01:12:15,335
*-Thank you, Sushi.

1194
01:12:15,501 --> 01:12:17,168
He dials a number.

1195
01:12:17,335 --> 01:12:18,251
*-Am I listening?

1196
01:12:18,418 --> 01:12:21,668
- Sasha Keller. I have an appointment
with the producer.

1197
01:12:21,835 --> 01:12:24,043
I have to take my daughter
in the emergency room.

1198
01:12:24,210 --> 01:12:25,751
I'll be there in 2 hours.

1199
01:12:25,918 --> 01:12:27,626
*-Impossible. He's going to London.

1200
01:12:30,668 --> 01:12:33,585
- She hasn't come out yet?
- No not yet.

1201
01:12:53,501 --> 01:12:54,501
- THANKS.

1202
01:12:56,126 --> 01:12:57,793
- No. It's normal.

1203
01:12:58,001 --> 01:13:00,626
- What an asshole! What butchery!

1204
01:13:01,501 --> 01:13:04,168
Do an amputation for that.

1205
01:13:04,335 --> 01:13:06,376
I don't want to see this asshole anymore.

1206
01:13:07,751 --> 01:13:09,168
What an asshole!

1207
01:13:09,335 --> 01:13:10,626
- Oh! My Leo!

1208
01:13:10,793 --> 01:13:14,126
- It's nothing. How are you.
This is stupidity.

1209
01:13:14,293 --> 01:13:16,501
Neither arteries,
nor severed tendons.

1210
01:13:16,626 --> 01:13:19,168
- Ah! It's great!

1211
01:13:23,793 --> 01:13:26,251
- It's okay, Sushi.
You can put me down. THANKS.

1212
01:13:26,418 --> 01:13:28,335
- Hey!
- Zoro!

1213
01:13:28,501 --> 01:13:30,460
- I know how
you take out the screws.

1214
01:13:30,585 --> 01:13:33,543
- We enter them by the ear,
it comes out through the nose.

1215
01:13:33,710 --> 01:13:34,793
- It's true?

1216
01:13:35,001 --> 01:13:37,501
- There, and you go out this way.
- Ah OK.

1217
01:13:37,626 --> 01:13:39,001
- Oh!
- Bob the Builder!

1218
01:13:39,210 --> 01:13:42,460
- Leave him. Sasha leaves.
He has to go to work.

1219
01:13:42,585 --> 01:13:44,835
- He has to repair Suzy's bed.

1220
01:13:45,043 --> 01:13:47,085
- Okay. We take care of it.
Who is it?

1221
01:13:47,293 --> 01:13:48,376
- It's Bob.

1222
01:13:48,543 --> 01:13:50,668
It's Bob the Builder. It's you.

1223
01:13:50,876 --> 01:13:52,876
- You put things on to prop it up.

1224
01:13:53,126 --> 01:13:55,085
That's what the "doss" is. Nickel...

1225
01:13:55,293 --> 01:13:57,210
You put this on. It fits the...

1226
01:13:57,376 --> 01:13:58,626
- You don't have to.

1227
01:13:58,835 --> 01:14:01,460
- It's nothing.
It'll take 2 minutes.

1228
01:14:08,001 --> 01:14:10,376
It will hold,
but you shouldn't lean on it.

1229
01:14:10,543 --> 01:14:11,876
OK?
- Okay.

1230
01:14:12,126 --> 01:14:14,543
- DIY,
that's where it happens.

1231
01:14:17,168 --> 01:14:18,626
Holy shit his...

1232
01:14:18,835 --> 01:14:20,126
Laughs.

1233
01:14:20,293 --> 01:14:22,210
Of... poor quality.

1234
01:14:22,376 --> 01:14:23,793
It's... It's...

1235
01:14:24,001 --> 01:14:26,585
I take everything away,
it will be much simpler.

1236
01:14:26,751 --> 01:14:28,001
It's going to be better.

1237
01:14:30,501 --> 01:14:31,376
Laughs.

1238
01:14:31,543 --> 01:14:33,376
- Are you okay, Sushi?
- Zoro!

1239
01:14:34,626 --> 01:14:36,793
- Yes. Go get me
a vacuum cleaner.

1240
01:14:37,001 --> 01:14:38,293
You, bring posters.

1241
01:14:38,501 --> 01:14:40,168
Lots of little posters.

1242
01:14:40,835 --> 01:14:41,751
- You're useless.

1243
01:14:49,001 --> 01:14:50,126
- Hi.

1244
01:14:57,876 --> 01:14:59,293
- Without you, I...

1245
01:14:59,460 --> 01:15:02,085
Without you,
I can no longer play, I...

1246
01:15:21,876 --> 01:15:22,710
- Pff...

1247
01:15:22,918 --> 01:15:32,917
...

1248
01:15:55,710 --> 01:15:56,751
- Ah!

1249
01:16:04,793 --> 01:16:06,751
Sasha...

1250
01:16:07,001 --> 01:16:10,126
*Pop music.

1251
01:16:10,293 --> 01:16:20,292
...

1252
01:16:26,876 --> 01:16:28,293
- Sasha!

1253
01:16:29,210 --> 01:16:30,626
- Sasha!

1254
01:16:30,835 --> 01:16:32,626
- Sacha, we love you!

1255
01:16:33,126 --> 01:16:34,543
- Sasha!

1256
01:16:36,376 --> 01:16:38,501
- Sasha! On the piano!

1257
01:16:38,668 --> 01:16:41,501
- Go ahead, Sasha! Come on! On the piano!

1258
01:16:41,626 --> 01:16:42,835
- Come on, Sasha!

1259
01:16:43,085 --> 01:16:44,626
Hubbub.

1260
01:16:44,793 --> 01:16:47,501
Piano.

1261
01:16:47,668 --> 01:16:57,667
...

1262
01:17:10,543 --> 01:17:12,001
He screams.

1263
01:17:12,210 --> 01:17:22,209
...

1264
01:17:50,585 --> 01:17:53,085
Piano.

1265
01:17:53,251 --> 01:18:03,250
...

1266
01:18:46,293 --> 01:18:49,460
- Oh, you scared me.
Have you been here long?

1267
01:18:51,751 --> 01:18:52,793
No.

1268
01:18:53,001 --> 01:18:55,418
- Is that yours?
- Yes.

1269
01:18:55,543 --> 01:18:56,460
Yes...

1270
01:18:56,585 --> 01:18:58,710
- Oh no. But I love it, I swear.

1271
01:19:00,085 --> 01:19:02,543
- It's not over yet.
The chorus is missing.

1272
01:19:02,710 --> 01:19:05,501
Do you like it? Serious?
- I have hair...

1273
01:19:05,668 --> 01:19:08,918
- I'll do it to you.
Words will come on it.

1274
01:19:09,126 --> 01:19:11,001
- No!
- Yes. It does that.

1275
01:19:12,293 --> 01:19:15,043
...

1276
01:19:15,210 --> 01:19:18,210
He hums.

1277
01:19:18,376 --> 01:19:28,375
...

1278
01:20:01,168 --> 01:20:02,543
- Ah, you are...

1279
01:20:03,918 --> 01:20:05,710
You found yourself there.

1280
01:20:05,876 --> 01:20:07,543
I swear to you, eh.

1281
01:20:08,460 --> 01:20:11,293
- It could do it
for the last table,

1282
01:20:11,460 --> 01:20:13,835
for levitation, at the end.

1283
01:20:14,085 --> 01:20:16,793
- We'll see that in New York.
- What are you talking about?

1284
01:20:17,001 --> 01:20:19,543
- Well, from... from the theater.

1285
01:20:19,751 --> 01:20:21,126
On Broadway.

1286
01:20:23,835 --> 01:20:25,335
- You're joking, there.

1287
01:20:25,501 --> 01:20:26,501
- I swear.

1288
01:20:26,668 --> 01:20:27,710
- No.
- I swear.

1289
01:20:27,876 --> 01:20:31,210
They loved the models,
the mind, everything, I swear.

1290
01:20:31,376 --> 01:20:33,501
They buy everything, I swear!

1291
01:20:33,626 --> 01:20:35,501
- You say: "I swear to you"...
- What?

1292
01:20:35,668 --> 01:20:37,251
- “I swear.”
- Oh no...

1293
01:20:37,418 --> 01:20:39,335
In addition, I see a specialist.

1294
01:20:39,501 --> 01:20:41,460
- Tell. How did you get that?

1295
01:20:41,585 --> 01:20:45,501
- In fact, the theater belongs
to Quebecers.

1296
01:20:45,626 --> 01:20:48,001
Quebecers from there.

1297
01:20:48,168 --> 01:20:51,168
And in fact, the...
A show was canceled.

1298
01:20:52,543 --> 01:20:54,418
And we have 12 weeks to go.

1299
01:20:54,585 --> 01:20:56,460
12 weeks for us.

1300
01:20:56,585 --> 01:20:58,543
- In New York?
- New York!

1301
01:20:59,668 --> 01:21:01,001
-Broadway...
- Oh yeah.

1302
01:21:01,210 --> 01:21:02,751
-Broadway.
- Yes, man!

1303
01:21:02,918 --> 01:21:03,876
- On Broadway.

1304
01:21:04,126 --> 01:21:05,376
Cris.

1305
01:21:05,501 --> 01:21:07,876
Laughs.

1306
01:21:08,085 --> 01:21:10,460
...

1307
01:21:10,585 --> 01:21:12,668
Broadway. Broadway?

1308
01:21:12,835 --> 01:21:13,710
-Broadway.

1309
01:21:13,876 --> 01:21:15,418
...

1310
01:21:15,543 --> 01:21:19,501
We'll see them next week.
And if they like it, we continue.

1311
01:21:19,626 --> 01:21:21,168
I swear, it's gone.

1312
01:21:25,918 --> 01:21:27,168
- That means

1313
01:21:27,376 --> 01:21:29,293
that you have to spend 6 months there.

1314
01:21:33,876 --> 01:21:37,293
- There is nothing and no one
who keeps you here, Sacha.

1315
01:21:37,460 --> 01:21:39,293
We agree, right?

1316
01:21:44,293 --> 01:21:47,210
Don't be an idiot.
It's the chance of a lifetime!

1317
01:21:51,335 --> 01:21:55,168
*Slow.

1318
01:21:55,335 --> 01:22:05,334
...

1319
01:22:14,043 --> 01:22:17,876
- I think about going and telling him
that I can't live without her.

1320
01:22:28,835 --> 01:22:32,793
- I know. Except that my life without her
has no salt, no pepper, no nothing.

1321
01:22:33,001 --> 01:22:34,543
I want to live with her.

1322
01:22:34,710 --> 01:22:38,501
We would go to the provinces, we would rent
a house with children,

1323
01:22:38,626 --> 01:22:39,793
I will give lessons.

1324
01:22:42,335 --> 01:22:45,085
- No, grandma.
So in the suburbs.

1325
01:22:45,251 --> 01:22:47,543
It's not far, that.
I'll be there, me.

1326
01:23:05,501 --> 01:23:07,710
- You know what she does,
in the evening?

1327
01:23:08,376 --> 01:23:11,293
She sits down at the piano, with the children,

1328
01:23:11,460 --> 01:23:13,251
and they all sing together.

1329
01:23:16,793 --> 01:23:18,251
- Exactly...

1330
01:23:20,001 --> 01:23:23,876
Like in the movies
that we were watching with Choki.

1331
01:23:35,460 --> 01:23:36,543
- Yes.

1332
01:23:37,501 --> 01:23:38,793
It's her.

1333
01:24:05,126 --> 01:24:06,668
- Your own gallery?
- Yes.

1334
01:24:06,835 --> 01:24:09,126
I'm 50-50
with an art dealer.

1335
01:24:09,293 --> 01:24:12,085
He brings the funds,
I bring the talents.

1336
01:24:12,251 --> 01:24:14,585
- It's great!
- But I only have a place.

1337
01:24:14,751 --> 01:24:16,085
I haven't been paid yet.

1338
01:24:16,293 --> 01:24:18,751
- When do you start?
- There, right away.

1339
01:24:18,918 --> 01:24:22,126
I work part-time at the Foundation
to hand over.

1340
01:24:22,293 --> 01:24:25,585
And then I move,
I change the children's schools.

1341
01:24:27,001 --> 01:24:29,585
My back is against the wall, but I'm not afraid.

1342
01:24:30,793 --> 01:24:33,251
- Oh... My Chacha...

1343
01:24:40,043 --> 01:24:41,710
- I can't forget him.

1344
01:24:41,918 --> 01:24:44,168
Phone ringing.
I miss him.

1345
01:24:47,793 --> 01:24:48,668
It's him.

1346
01:24:48,876 --> 01:24:49,876
- No!

1347
01:24:50,751 --> 01:24:52,126
- He wants to see me.

1348
01:24:55,918 --> 01:24:57,293
I'm going there.

1349
01:24:58,251 --> 01:24:59,793
- Go ahead, Chacha.

1350
01:25:00,001 --> 01:25:01,043
Dark!

1351
01:25:01,251 --> 01:25:02,501
Dark!

1352
01:25:10,001 --> 01:25:12,251
(In English)
- Oh, Nana, I love you!

1353
01:25:12,418 --> 01:25:13,543
It's wonderful!

1354
01:25:13,710 --> 01:25:16,168
You can stay and sleep tonight.

1355
01:25:16,335 --> 01:25:18,793
You have to go find Leo.
I can't.

1356
01:25:19,001 --> 01:25:21,835
So you do
spaghetti tonight.

1357
01:25:22,043 --> 01:25:24,501
Everyone in bed
at 8:30 p.m., Nana.

1358
01:25:24,626 --> 01:25:26,585
- Yes, ma'am.
There is sir.

1359
01:25:26,793 --> 01:25:36,792
...

1360
01:25:52,210 --> 01:25:53,251
- Charlotte...

1361
01:25:54,376 --> 01:25:55,751
I love you, Charlotte.

1362
01:25:56,001 --> 01:25:57,460
Charlotte...

1363
01:25:59,626 --> 01:26:01,626
And I want to make my life with you,

1364
01:26:02,626 --> 01:26:03,876
with your children.

1365
01:26:11,460 --> 01:26:13,168
- I'm sorry, Sacha.

1366
01:26:14,418 --> 01:26:15,710
I can't.

1367
01:26:21,001 --> 01:26:22,043
- You can...

1368
01:26:22,918 --> 01:26:24,418
You can't what?

1369
01:26:24,543 --> 01:26:25,668
- All.

1370
01:26:25,876 --> 01:26:29,626
Coming into conflict with Alain,
risk the custody of my children,

1371
01:26:29,793 --> 01:26:32,085
change my standard of living.

1372
01:26:35,668 --> 01:26:38,585
Don't act like you don't know.
- I don't do anything.

1373
01:26:38,793 --> 01:26:40,876
- We met too late.

1374
01:26:41,126 --> 01:26:42,751
- I want to live with you.

1375
01:26:43,001 --> 01:26:45,501
- You can't assume
a woman like me.

1376
01:26:54,585 --> 01:26:56,501
I'm going back with Alain.

1377
01:26:57,293 --> 01:26:58,293
- No.

1378
01:27:01,126 --> 01:27:02,668
- Come on, go away.

1379
01:27:06,460 --> 01:27:07,501
Go away.

1380
01:27:10,626 --> 01:27:20,625
...

1381
01:28:27,626 --> 01:28:29,335
- Can I sleep with you?

1382
01:28:29,501 --> 01:28:31,126
- Yes. Come, my angel.

1383
01:28:37,710 --> 01:28:39,501
- Ah, men...

1384
01:28:51,043 --> 01:28:53,168
- It's going to be okay. It'll be OK.

1385
01:29:04,168 --> 01:29:06,376
Airplane engine.

1386
01:29:06,501 --> 01:29:16,500
...

1387
01:29:36,418 --> 01:29:38,251
Cris.

1388
01:29:42,335 --> 01:29:43,835
- After you.
- No.

1389
01:29:44,710 --> 01:29:45,751
- It's for you!

1390
01:29:52,335 --> 01:29:54,168
-Yeah!

1391
01:29:54,376 --> 01:29:55,793
Cris.

1392
01:29:56,001 --> 01:29:57,501
- Isn't that beautiful?

1393
01:29:58,751 --> 01:30:00,835
Wait!
- No!

1394
01:30:01,043 --> 01:30:02,460
- Wait! Oh!

1395
01:30:02,585 --> 01:30:04,918
He speaks English.

1396
01:30:12,418 --> 01:30:14,085
Fireworks.

1397
01:30:14,293 --> 01:30:15,293
- I'm hot.

1398
01:30:15,501 --> 01:30:17,210
- You're hot.

1399
01:30:29,085 --> 01:30:30,293
- Oh! Sasha!

1400
01:30:30,460 --> 01:30:31,626
Oh! Sasha!

1401
01:30:31,835 --> 01:30:32,793
Sasha.

1402
01:30:34,501 --> 01:30:35,418
Here we go.

1403
01:30:35,585 --> 01:30:36,460
Sasha!

1404
01:30:36,626 --> 01:30:37,626
Okay. Here we go?

1405
01:30:37,835 --> 01:30:39,376
Come on, let's repeat.

1406
01:30:42,793 --> 01:30:44,710
- Let's go.

1407
01:30:52,251 --> 01:30:56,168
He plays Mozart's "Turkish March".

1408
01:30:56,376 --> 01:31:06,375
...

1409
01:31:47,126 --> 01:31:48,751
- Okay. Screen!

1410
01:31:49,626 --> 01:31:50,751
We'll stop there.

1411
01:31:50,918 --> 01:31:54,793
Jean-Séb, on the 2nd painting,
4 additional dancers are needed.

1412
01:31:55,001 --> 01:31:56,418
I will be more comfortable.

1413
01:31:56,543 --> 01:31:59,710
Sasha, that's good.
I just have the feeling...

1414
01:32:05,210 --> 01:32:06,835
Cries of children.

1415
01:32:07,043 --> 01:32:09,460
- There are things
who do not refuse.

1416
01:32:09,585 --> 01:32:13,585
A theater on Broadway,
a Canadian production...

1417
01:32:13,751 --> 01:32:15,043
- Yeah...

1418
01:32:15,210 --> 01:32:17,126
It would be worth it
to check.

1419
01:32:17,293 --> 01:32:19,876
- You're crazy.
Alain would never do that.

1420
01:32:20,085 --> 01:32:22,293
- To get rid of
of a rival, yes.

1421
01:32:22,460 --> 01:32:23,501
- Wait...

1422
01:32:23,626 --> 01:32:25,793
There is something
that you hide from me.

1423
01:32:26,001 --> 01:32:28,501
- Would you have come back with me?
- Well, no.

1424
01:32:28,668 --> 01:32:30,668
- If I hadn't left?

1425
01:32:30,835 --> 01:32:32,835
- No. It was over.
- So. Finished.

1426
01:32:34,668 --> 01:32:38,293
He still paid me
a gym in Cannes, Alain.

1427
01:32:41,335 --> 01:32:43,210
- What?
Did you let yourself be bought?

1428
01:32:46,668 --> 01:32:49,543
- He bullied me,
and since it was fucked up...

1429
01:32:49,710 --> 01:32:51,168
I've been ashamed for 10 years.

1430
01:32:51,335 --> 01:32:53,585
- You let yourself be bought!
- And you?

1431
01:32:53,751 --> 01:32:56,210
Didn't he buy you?
White dove!

1432
01:32:56,376 --> 01:32:58,293
- Don't yell at women!
Asshole!

1433
01:32:58,460 --> 01:33:01,001
- Is he talking to me?
Hey! You!

1434
01:33:01,168 --> 01:33:03,918
You! Who's the asshole?
- Oh!

1435
01:33:04,126 --> 01:33:05,793
- Who's the asshole?

1436
01:33:06,001 --> 01:33:07,918
The one in the dust

1437
01:33:08,168 --> 01:33:11,751
and who will not get up
because his balls are broken!

1438
01:33:12,001 --> 01:33:13,710
You will never get up again.

1439
01:33:13,876 --> 01:33:16,085
- What's wrong with him?
- He's your father.

1440
01:33:16,251 --> 01:33:17,751
- Asshole!

1441
01:33:18,793 --> 01:33:19,668
- Oh yeah.

1442
01:33:21,168 --> 01:33:31,167
...

1443
01:33:59,501 --> 01:34:02,793
Children's laughter.

1444
01:34:03,001 --> 01:34:11,501
...

1445
01:34:15,626 --> 01:34:19,043
- Alain asked me to follow
the show file.

1446
01:34:19,210 --> 01:34:22,418
Yes. As soon as it is art,
it's for my apple.

1447
01:34:23,251 --> 01:34:24,126
A deposit?

1448
01:34:24,918 --> 01:34:26,085
135,000.

1449
01:34:26,251 --> 01:34:28,001
But from his personal account?

1450
01:34:29,126 --> 01:34:31,793
Oh no, of course. From the Foundation.

1451
01:34:34,501 --> 01:34:36,793
But New York,
it's not French-speaking.

1452
01:34:38,085 --> 01:34:39,835
Oh? By Canada?

1453
01:34:40,043 --> 01:34:43,085
Yes, it's true.
We discussed it together.

1454
01:34:46,585 --> 01:34:49,501
Thank you.
Goodbye, Mr. Saint-Hilaire.

1455
01:34:54,751 --> 01:34:57,168
Sasha sings.

1456
01:34:57,335 --> 01:35:07,334
...

1457
01:35:26,251 --> 01:35:27,626
Applause.

1458
01:35:27,835 --> 01:35:29,001
- Hey!

1459
01:35:29,210 --> 01:35:30,876
...

1460
01:35:31,126 --> 01:35:33,293
Wow! It's Christmas!

1461
01:35:33,501 --> 01:35:34,710
Yeah!

1462
01:35:34,918 --> 01:35:38,210
*Soul song

1463
01:35:38,376 --> 01:35:41,043
...

1464
01:35:41,251 --> 01:35:44,918
Hang up. It's going to cost you
a fortune. I love you, grandma.

1465
01:35:45,126 --> 01:35:47,251
My grandmother
call me on friday

1466
01:35:47,418 --> 01:35:49,710
and she yells at me
because it's Shabbat.

1467
01:35:49,876 --> 01:35:51,835
They speak English.

1468
01:35:52,043 --> 01:35:55,085
...

1469
01:35:55,251 --> 01:35:58,835
- Have you seen this theater?
Isn't that <i>American style</i>?

1470
01:35:59,043 --> 01:36:00,626
- Yes. I imagine well.

1471
01:36:00,793 --> 01:36:02,710
Give me your cell phone.
- Yes.

1472
01:36:02,876 --> 01:36:03,710
Hold.

1473
01:36:03,876 --> 01:36:06,418
Oh dear... Damn.
What are you doing?

1474
01:36:06,585 --> 01:36:09,543
- I delete my number
of your contacts.

1475
01:36:09,710 --> 01:36:12,668
- What?
- We ate with Charlotte.

1476
01:36:12,876 --> 01:36:17,126
She wants to know if Sacha knows that
her ex-husband finances the show.

1477
01:36:19,001 --> 01:36:20,918
- What would that change?

1478
01:36:21,168 --> 01:36:23,710
- Her 1st guy
had already let himself be bought.

1479
01:36:23,876 --> 01:36:25,585
The “Aristochate” can’t sleep anymore.

1480
01:36:25,751 --> 01:36:29,168
And I promised to come back
with the answer. SO?

1481
01:36:32,918 --> 01:36:35,293
- Hey! Lionel! Lolo!

1482
01:36:37,376 --> 01:36:39,460
- He doesn't know anything.
- “I will survive”!

1483
01:36:42,001 --> 01:36:43,501
- You're a piece of shit.

1484
01:36:43,710 --> 01:36:46,293
- Hey, guys! What are you doing there?

1485
01:36:46,460 --> 01:36:47,668
First I was afraid

1486
01:36:47,835 --> 01:36:49,251
You are petrified

1487
01:36:50,626 --> 01:36:52,543
- Are you wet without dancing?

1488
01:36:52,751 --> 01:36:55,376
- I am especially
the king of assholes.

1489
01:36:55,501 --> 01:36:58,293
Sacha, I'm not worthy
to be your friend.

1490
01:36:58,460 --> 01:36:59,543
- Oh!

1491
01:36:59,710 --> 01:37:02,460
- Jean-Séb, I'm going to ask you
to replace me.

1492
01:37:02,585 --> 01:37:04,126
I'm sorry. I stop.

1493
01:37:04,293 --> 01:37:05,210
- No, no.

1494
01:37:05,418 --> 01:37:06,668
- Let me go.

1495
01:37:08,001 --> 01:37:10,710
- We're going to go and talk
aside for a minute, OK?

1496
01:37:10,876 --> 01:37:12,460
He speaks English.

1497
01:37:12,626 --> 01:37:15,043
- What's going on?
- He will tell you.

1498
01:37:17,501 --> 01:37:19,085
- Wait...

1499
01:37:19,251 --> 01:37:22,168
He paid to get me fired
of the country, right?

1500
01:37:22,335 --> 01:37:24,710
- Oh, just a small deposit.

1501
01:37:24,876 --> 01:37:26,251
Pochenfeu,

1502
01:37:26,460 --> 01:37:29,335
he doesn't mess around with the money.
- “Pochenfeu”?

1503
01:37:29,501 --> 01:37:32,751
- That's what we call it,
Alain Posche.

1504
01:37:32,918 --> 01:37:36,210
The pocket is the skin
which protects the balls.

1505
01:37:36,793 --> 01:37:38,126
Pochenfeu...

1506
01:37:38,335 --> 01:37:39,418
He laughs.

1507
01:37:39,585 --> 01:37:42,668
- He called me into his office
to help us.

1508
01:37:42,835 --> 01:37:45,876
He knew a Canadian
which had a theater.

1509
01:37:46,126 --> 01:37:49,001
And Posche, he was ready to invest,

1510
01:37:49,210 --> 01:37:51,460
without it being known.
- It's settled.

1511
01:37:51,626 --> 01:37:55,251
I call Pochenfeu back
and I give him back his money.

1512
01:37:56,460 --> 01:38:00,043
- Either way, it doesn't change anything.
- Yes, that changes.

1513
01:38:01,251 --> 01:38:04,001
It changes that I went
see Charlotte,

1514
01:38:04,168 --> 01:38:06,543
to convince her
to let you go.

1515
01:38:12,501 --> 01:38:14,626
- Did you do that? Eh?

1516
01:38:16,585 --> 01:38:18,585
- I didn't know you loved him.

1517
01:38:18,751 --> 01:38:19,668
- She loves me.

1518
01:38:19,835 --> 01:38:20,793
- I didn't think

1519
01:38:21,043 --> 01:38:23,460
that it was her.
- She loves me.

1520
01:38:27,168 --> 01:38:29,335
She loves me.
- She loves you, you love her.

1521
01:38:29,501 --> 01:38:30,543
- But what an idiot...

1522
01:38:30,751 --> 01:38:32,835
- A Boeing leaves here at 10:45 p.m.

1523
01:38:33,085 --> 01:38:35,918
There's still room.
You can still catch it.

1524
01:38:36,126 --> 01:38:37,918
But don't stay there
to do nothing.

1525
01:38:38,168 --> 01:38:41,001
I'll give you 5 days.
You come back with a smile.

1526
01:38:41,210 --> 01:38:42,751
Sasha, I swear to you...

1527
01:38:43,668 --> 01:38:45,043
Tabernacle!

1528
01:38:45,251 --> 01:38:48,793
Life is the only show
where I like to sit in the 1st row.

1529
01:38:49,043 --> 01:38:51,168
Swarm before it rusts.

1530
01:38:53,001 --> 01:38:54,793
- I love you.

1531
01:38:58,501 --> 01:39:00,293
- Go for it!
- Go ahead, Rocky!

1532
01:39:00,460 --> 01:39:01,501
- Run, Forrest!

1533
01:39:01,668 --> 01:39:03,501
Airplane engine.

1534
01:39:03,710 --> 01:39:06,668
...

1535
01:39:06,876 --> 01:39:08,251
- Sir!

1536
01:39:08,751 --> 01:39:10,210
He's in a meeting.

1537
01:39:10,418 --> 01:39:11,543
- Wow!

1538
01:39:11,710 --> 01:39:13,460
Wow! It's beautiful!

1539
01:39:14,501 --> 01:39:17,293
Sorry, gentlemen,
to interrupt you.

1540
01:39:17,460 --> 01:39:18,668
Alan,

1541
01:39:18,876 --> 01:39:20,710
I wanted to thank you.

1542
01:39:20,876 --> 01:39:22,626
I'm taking Charlotte to New York.

1543
01:39:22,835 --> 01:39:25,376
She will see
how the show evolves.

1544
01:39:25,543 --> 01:39:29,001
It's going well.
Thank you, Alain.

1545
01:39:29,210 --> 01:39:31,585
You take care of the children
Where do I take them?

1546
01:39:31,793 --> 01:39:34,751
It could be nice.
Will you keep me informed?

1547
01:39:34,918 --> 01:39:37,043
Gentlemen, thank you very much.

1548
01:39:39,085 --> 01:39:40,126
Ha!

1549
01:39:40,335 --> 01:39:41,835
Ha! Xav!

1550
01:39:42,293 --> 01:39:43,335
Are you okay, Xav?

1551
01:39:43,501 --> 01:39:45,043
The tie suits you well.

1552
01:39:47,543 --> 01:39:48,585
Bye.

1553
01:39:51,501 --> 01:39:52,501
Sir.

1554
01:39:55,335 --> 01:39:56,293
THANKS.

1555
01:40:01,085 --> 01:40:03,543
- Who do you think you are, Keller?

1556
01:40:04,501 --> 01:40:08,585
- For a guy who will never leave
leave a woman like her.

1557
01:40:09,751 --> 01:40:12,835
- You don't know
what I am capable of.

1558
01:40:13,085 --> 01:40:15,376
- Yes. I've had a little glimpse already.

1559
01:40:17,293 --> 01:40:18,335
But be careful.

1560
01:40:19,293 --> 01:40:21,126
Edgar,
in <i>The Aristocats,</i>

1561
01:40:21,293 --> 01:40:24,210
he ends up in a trunk
direction Timbuktu.

1562
01:40:25,126 --> 01:40:28,710
- I didn't like the other one.
But with you, we're going to hate each other.

1563
01:40:36,251 --> 01:40:41,126
- I won't be able to love children well
if I'm at war with their father.

1564
01:40:48,543 --> 01:40:49,710
- Unlike

1565
01:40:51,376 --> 01:40:53,001
to appearances,

1566
01:40:57,001 --> 01:41:00,001
my sons and this woman
are my whole life.

1567
01:41:01,626 --> 01:41:02,751
So, I...

1568
01:41:07,210 --> 01:41:09,501
I'm counting on you to ensure.

1569
01:41:17,710 --> 01:41:20,210
- We're not going to hate each other that much.

1570
01:41:22,585 --> 01:41:23,710
- Yes.

1571
01:41:43,626 --> 01:41:46,085
- Hello, Mr. Posche.
- You're fired.

1572
01:42:06,418 --> 01:42:09,126
- Oh my, poor thing!
It's a bit far.

1573
01:42:09,293 --> 01:42:10,126
- Where is it?

1574
01:42:10,335 --> 01:42:14,085
- At the end of the world. Romainville.
Behind the ring road.

1575
01:42:14,251 --> 01:42:15,876
- THANKS.
- Good luck!

1576
01:42:16,126 --> 01:42:26,125
...

1577
01:42:56,251 --> 01:42:57,668
- Sushi!

1578
01:42:57,835 --> 01:43:00,210
Mom! Sushi is back!

1579
01:43:00,376 --> 01:43:02,668
- Is it Sushi?
- Sushi!

1580
01:43:19,626 --> 01:43:22,418
- That's it for today.
Come back tomorrow.

1581
01:43:22,543 --> 01:43:23,585
- Okay, ma'am.

1582
01:43:23,793 --> 01:43:25,585
He breathes in relief.

1583
01:43:30,710 --> 01:43:32,793
- Thanks, buddy.

1584
01:43:34,918 --> 01:43:36,793
- SUSHI!

1585
01:43:37,001 --> 01:43:37,835
- Sushi!

1586
01:43:38,085 --> 01:43:48,084
...

1587
01:44:16,376 --> 01:44:18,126
- AH!

1588
01:44:20,043 --> 01:44:22,043
- Oh no. Grandma's piano.

1589
01:44:24,418 --> 01:44:27,210
- Anyway,
There is no room for 2 pianos.

1590
01:44:30,335 --> 01:44:40,334
...

1591
01:49:04,668 --> 01:49:07,793
Subtitles: C.M.C.

